ويكيبيديا

    "ist nicht genug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليست كافية
        
    • ليس كافيا
        
    • ليس كافياً
        
    • ليس كافيًا
        
    • غير كاف
        
    • لا تكفي
        
    • ليس كافٍ
        
    • ليس كفاية
        
    • امر يسير
        
    Aber 106 ist nicht genug, um Aussagen zu Kräftigen, oder zu bestätigen. TED ولكن 106 ليست كافية لجعل ذلك قوياً , لتكون مثبتة .
    gefördert werden und so starten wir unsere Projekte. Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug. TED لكي نحصل على التمويل .. ومن ثم نبدأ بتنفيذ البحث والحل ولكن لمحة من الخيال ليست كافية ..
    Es ist nicht genug, einfach nur damit aufzuhören. Du musst etwas tun. Open Subtitles ليس كافيا فحسب التوقف عن ذلك عليك فعل شيء في المقابل
    LP: Ich denke, Erfindung ist nicht genug -- TED ل.ب: حسنا، أعتقد أن الابتكار ليس كافيا.
    Es ist nicht genug, einfach beizubringen, dass man sich selbst ausdrücken kann, TED وهذا ليس كافياً لان تعلم نفسك كيفية التعبير عن نفسك
    Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. TED سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا.
    Aber das ist nicht genug, um die Stärke dieser Gruppen zu verstehen, ihre Strategie oder Langzeitvision. TED ولكن هذا المفهوم غير كاف لفهم قوة هذه المجموعات واستراتيجيتها أو رؤيتها طويلة المدى.
    Die rohe Gewalt eines Computers ist nicht genug. TED ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي
    Das ist nicht genug. Ich möchte 100 Verkäufe pro Person, pro Tag. Open Subtitles و هي ليست كافية أريد من كل واحد منكم أن يبيع مائة حزمة كل يوم
    Aber, ich wiederhole, Spaß ist nicht genug. TED و لكن ،مرة أخرى، المتعة ليست كافية.
    Aber Technologie allein ist nicht genug. TED لكن التكنولوجيا لوحدها ليست كافية.
    Aber die Technologie allein ist nicht genug. TED ولكن التكنولوجيا وحدها ليست كافية.
    Die Wahrheit ist nicht genug für diese Leute. Open Subtitles الحقيقة ليست كافية لهؤلاء الاشخاص
    Sex allein ist nicht genug. Open Subtitles انت على حق بالتاكيد ايقاف الجنس وحده ليس كافيا
    Ich hab alles getan, was ich kann, und das ist nicht genug. Open Subtitles لا أستطيع ان افعل اكثر مما فعلت وهذا ليس كافيا
    Das ist nicht genug, um CTE auszulösen. Drei gemeldete Gehirnerschütterungen. Open Subtitles ذلك ليس كافيا ليصاب باعتلال الدماغ المزمن
    Aber das ist nicht genug, denn Mitgefühl, welches den motorischen Kortex aktiviert, bedeutet, dass wir danach streben, dass wir wirklich danach streben, Leiden umzuformen. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    Aber es gibt so viele Männer, die sich wirklich für dieses Thema interessieren, aber sich sehr dafür zu interessieren, ist nicht genug. TED ولكن هناك الكثير من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا، ولكن الاهتمام بعمق ليس كافياً.
    Die gute Nachricht ist, dass, was immer dieser Informant dem FBI sagt, ist nicht genug, um sie anzuklagen. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن ما وشى به هذا المخبر للفيدراليين ليس كافيًا لاعتقالك
    Wenn wir sie einer der weiblichen Proben zuordnen, bringen wir sie mit dem Opfer in Verbindung, aber das ist nicht genug, um sie anzuklagen. Open Subtitles لو طابقناها مع ,أحد العينات البشرية الأنثوية فيمكن ان نربطها بالضحية لكن ذلك غير كاف لتوجيه اتهام
    Ich weiß, es ist nicht genug, um den zerbrochenen Teller zu bezahlen. Open Subtitles فأنا أعرف أنها لا تكفي لسداد ثمن الطبق المكسور
    Es ist nicht genug öffentliches Ärgernis für eine Abschiebung. Open Subtitles أخشى أن هذا ليس كافٍ لمنافة الأداب العامة كي يتم ترحيلنا
    Neugierigkeit ist nicht genug. Open Subtitles الفضول ليس كفاية
    Aber noch applaudieren Sie nicht, denn etwas verschwinden zu lassen, ist nicht genug. Open Subtitles ولكنك لن تصفق بعد لأن اخفاء شيء ما امر يسير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد