Das ist nicht irgendein Rennen. Es ist das Santa Anita. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد سباق , إنه سباق سانتا أنيته |
Jeff Chang, das ist nicht irgendein Geburtstag. Das ist dein 21. Geburtstag. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد عيد ميلاد إنه عيد ميلادك ال21 |
Elijah ist nicht irgendein Vampir und er bricht seine Versprechen nicht, was bedeutet, dass Klaus etwas Gemeines und Typisches getan hat. | Open Subtitles | (إيلايجا) ليس مجرّد مصّاص دماء، وإنّه لا يحنث بوعوده. أيّ أنّ (نيلاكوس) فعل بهِ شيئًا خبيثًا من قبيل أفعاله. |
Marcel ist nicht irgendein Typ den Klaus in einen Vampir verwandelt hat. | Open Subtitles | -لستِ تفهمين . (مارسِل) ليس مجرّد شخص حوّله (كلاوس) لمصّاص دماء. |
Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
Es ist mir egal, was die Presse sagt, Tyler ist nicht irgendein verklemmter Slasher-Psycho. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لا آبه لما تقوله الصّحافة (تايلر) ليس مختلًّا قاتلًا. |
Das ist nicht irgendein Beißer! | Open Subtitles | إنها ليست أي أنياب (إنها أنياب (إيريك نورثمن |
Sean Archer ist nicht irgendein Pfadfinder. | Open Subtitles | لا. أقصد,أن شون أرتشر )الذى نتكلم عنه) أنه ليس طفل من أطفال الكشافة - (فيتش )- |
Wird bei dieser Erbsenzählerei vergessen, dass das Finanzsystem dringend ins Lot zu bringen ist? ist nicht irgendein Plan besser als gar keiner? | News-Commentary | "ألم يدرك المنتقدون العيابون ضرورة إصلاح النظام المالي في أسرع وقت ممكن؟ ألا يدركون أن أي خطة أفضل من لا خطة على الإطلاق؟". |
- Dann unterstütze mich. Denn das ist nicht irgendein Mandant. Sondern einer meiner größten. | Open Subtitles | إذاً وافقني في هذا لأنه ليس مجرد موكل إنه أحد أهم موكليني |
Phillip,das ist nicht irgendein Ding. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد شىء. |
- Er ist nicht irgendein Versager. | Open Subtitles | - كلا انه ليس مجرد شيء تتعامل معه |
Das ist nicht irgendein Geschäft. | Open Subtitles | هذا ليس مجرّد عمل فحسب. |
- Komm schon, das ist nicht irgendein Friedhof, das ist der "Hollywood Forever Friedhof". | Open Subtitles | بربك , انها ليست مجرد مقبرة انها مقبرة هوليود |
Das ist nicht irgendein weißer Marsianer. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد أي المريخ الأبيض. |
Mein Leben ist nicht irgendein Märchen. | Open Subtitles | حياتي ليست مجرد قصة خرافية. |
Tyler ist nicht irgendein verklemmter Slasher-Psycho. | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}.تايلر ) ليس مختلًّا قاتلًا |
Das ist nicht irgendein Mustang. | Open Subtitles | هذهـ ليست أي "موستينج" |
Sean Archer ist nicht irgendein Boy Scout. | Open Subtitles | أقصد,أن شون أرتشر )الذى نتكلم عنه) أنه ليس طفل من أطفال الكشافة - (فيتش )- |
Wird bei dieser Erbsenzählerei vergessen, dass das Finanzsystem dringend ins Lot gebracht werden muss? ist nicht irgendein Plan besser als gar keiner? | News-Commentary | "ألم يدرك المنتقدون العيابون ضرورة إصلاح النظام المالي في أسرع وقت ممكن؟ ألا يدركون أن أي خطة أفضل من لا خطة على الإطلاق؟". |