ويكيبيديا

    "ist nicht irgendein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس مجرد
        
    • ليس مجرّد
        
    • ليست مجرد
        
    • ليس مختلًّا
        
    • ليست أي
        
    • أنه ليس طفل من أطفال
        
    • ألا يدركون أن أي
        
    Das ist nicht irgendein Rennen. Es ist das Santa Anita. Open Subtitles إنه ليس مجرد سباق , إنه سباق سانتا أنيته
    Jeff Chang, das ist nicht irgendein Geburtstag. Das ist dein 21. Geburtstag. Open Subtitles هذا ليس مجرد عيد ميلاد إنه عيد ميلادك ال21
    Elijah ist nicht irgendein Vampir und er bricht seine Versprechen nicht, was bedeutet, dass Klaus etwas Gemeines und Typisches getan hat. Open Subtitles (إيلايجا) ليس مجرّد مصّاص دماء، وإنّه لا يحنث بوعوده. أيّ أنّ (نيلاكوس) فعل بهِ شيئًا خبيثًا من قبيل أفعاله.
    Marcel ist nicht irgendein Typ den Klaus in einen Vampir verwandelt hat. Open Subtitles -لستِ تفهمين . (مارسِل) ليس مجرّد شخص حوّله (كلاوس) لمصّاص دماء.
    Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. Open Subtitles الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي
    Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. Open Subtitles الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي
    Es ist mir egal, was die Presse sagt, Tyler ist nicht irgendein verklemmter Slasher-Psycho. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لا آبه لما تقوله الصّحافة (تايلر) ليس مختلًّا قاتلًا.
    Das ist nicht irgendein Beißer! Open Subtitles إنها ليست أي أنياب (إنها أنياب (إيريك نورثمن
    Sean Archer ist nicht irgendein Pfadfinder. Open Subtitles لا. أقصد,أن شون أرتشر )الذى نتكلم عنه) أنه ليس طفل من أطفال الكشافة - (فيتش )-
    Wird bei dieser Erbsenzählerei vergessen, dass das Finanzsystem dringend ins Lot zu bringen ist? ist nicht irgendein Plan besser als gar keiner? News-Commentary "ألم يدرك المنتقدون العيابون ضرورة إصلاح النظام المالي في أسرع وقت ممكن؟ ألا يدركون أن أي خطة أفضل من لا خطة على الإطلاق؟".
    - Dann unterstütze mich. Denn das ist nicht irgendein Mandant. Sondern einer meiner größten. Open Subtitles إذاً وافقني في هذا لأنه ليس مجرد موكل إنه أحد أهم موكليني
    Phillip,das ist nicht irgendein Ding. Open Subtitles هذا ليس مجرد شىء.
    - Er ist nicht irgendein Versager. Open Subtitles - كلا انه ليس مجرد شيء تتعامل معه
    Das ist nicht irgendein Geschäft. Open Subtitles هذا ليس مجرّد عمل فحسب.
    - Komm schon, das ist nicht irgendein Friedhof, das ist der "Hollywood Forever Friedhof". Open Subtitles بربك , انها ليست مجرد مقبرة انها مقبرة هوليود
    Das ist nicht irgendein weißer Marsianer. Open Subtitles هذه ليست مجرد أي المريخ الأبيض.
    Mein Leben ist nicht irgendein Märchen. Open Subtitles حياتي ليست مجرد قصة خرافية.
    Tyler ist nicht irgendein verklemmter Slasher-Psycho. Open Subtitles ({\fnAdobe Arabic}.تايلر ) ليس مختلًّا قاتلًا
    Das ist nicht irgendein Mustang. Open Subtitles هذهـ ليست أي "موستينج"
    Sean Archer ist nicht irgendein Boy Scout. Open Subtitles أقصد,أن شون أرتشر )الذى نتكلم عنه) أنه ليس طفل من أطفال الكشافة - (فيتش )-
    Wird bei dieser Erbsenzählerei vergessen, dass das Finanzsystem dringend ins Lot gebracht werden muss? ist nicht irgendein Plan besser als gar keiner? News-Commentary "ألم يدرك المنتقدون العيابون ضرورة إصلاح النظام المالي في أسرع وقت ممكن؟ ألا يدركون أن أي خطة أفضل من لا خطة على الإطلاق؟".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد