Es ist schwer zu sagen, ob es die Sprache oder auch sein Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt hat. | Open Subtitles | من الصعب القول إذا كان مجرد الكلام أو أن أصبح لديه صعوبة في الإدراك |
Das ist schwer zu sagen? Wo bist'n her, Mann? | Open Subtitles | من الصعب القول , من اين انت يارجل؟ |
Das ist schwer zu sagen. Zu viele Variablen in der Gleichung. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة |
Es ist schwer zu sagen, was er im Moment denkt. | Open Subtitles | من الصعب معرفة مايدور في عقله هذه الأيام |
Es ist schwer zu sagen, ob die Welt, in der wir leben, eine Realität oder ein Traum ist. | Open Subtitles | إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة |
Das ist schwer zu sagen, Sir. Bislang wurde nichts bestätigt. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
Das ist schwer zu sagen, irgendwas zwischen fünf und fünfzehn Jahren, aber wir sind sicher, er wird die Höchststrafe bekommen. | Open Subtitles | من الصعب تحديد ذلك بين الـ 5 و الـ 15 سنة لكن نحن واثقون أنه سينال أقصى عقوبة |
ist schwer zu sagen, weil's ein langes Wort ist, weißt du? | Open Subtitles | من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً |
Ohne Körper, Sie wissen, es ist schwer zu sagen. | Open Subtitles | بدون جثث، انت تعرف، من الصعب القول |
Ich meine, mal ist er es, mal nicht, aber ich weiß nicht, es ist schwer zu sagen. | Open Subtitles | أعني ... إنّه يعود لها و يخرج منها و لكن لا أعرف من الصعب القول فهو فحسب... |
Das ist schwer zu sagen, Sir. | Open Subtitles | ... حسناً، إنه من الصعب القول إلى حد ما، يا سيدي ... إنه |
BG: Nun, das ist schwer zu sagen. | TED | بي جي: انه من الصعب القول |
Das ist schwer zu sagen, mein Leben wäre so... anders. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا. |
Das ist schwer zu sagen. | Open Subtitles | ما الذي تغير؟ من الصعب قول ذلك |
Das ist schwer zu sagen, Ross, das ist schwer zu sagen. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، (روس). من الصعب قول ذلك. |
Ich sehe aus wie 38 oder 39, es ist schwer zu sagen? | Open Subtitles | هل هي بعمر 38 أو 39، من الصعب معرفة ذلك؟ |
Es ist schwer zu sagen, wo sie hingefahren sind. | Open Subtitles | وبعد ذلك أخذو شحنتهم المسروقة إلى مكان آخر من الصعب معرفة إلى أين ذهبوا |
Es ist schwer zu sagen, ob ihr die Haut von einem Zombie runtergerissen wurde oder ob sie einfach durch die Zersetzung abrutschte. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Keine Ahnung, es ist schwer zu sagen, was sie denken. | Open Subtitles | لا أعلم لأنه من الصعب أن أحزر بما يفكرون |
Das ist schwer zu sagen. | Open Subtitles | من الصعب التحديد |
Es ist schwer zu sagen, es ist etwas im subatomaren Bereich. | Open Subtitles | من الصعب تحديد الأمر انه أمر تحت الذري متعلق بحقله الكهرومغناطيسي |
Es ist schwer zu sagen, was bei so vielen Soldaten und Gerüchten vor sich geht. | Open Subtitles | يصعب الجزم بما يجري في ظل وجود جنود كثر وإشاعات غزيرة |
Das ist schwer zu sagen. Es war dunkel. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب الجزم فلقد كان المكان مظلماً |
Das ist schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. | Open Subtitles | من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم |