"ist schwer zu sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصعب القول
        
    • الصعب قول
        
    • الصعب معرفة
        
    • الصعب أن
        
    • الصعب التحديد
        
    • الصعب تحديد
        
    • يصعب الجزم
        
    • من الصعب الجزم
        
    • الصعب المعرفة
        
    Es ist schwer zu sagen, ob es die Sprache oder auch sein Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt hat. Open Subtitles من الصعب القول إذا كان مجرد الكلام أو أن أصبح لديه صعوبة في الإدراك
    Das ist schwer zu sagen? Wo bist'n her, Mann? Open Subtitles من الصعب القول , من اين انت يارجل؟
    Das ist schwer zu sagen. Zu viele Variablen in der Gleichung. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة
    Es ist schwer zu sagen, was er im Moment denkt. Open Subtitles من الصعب معرفة مايدور في عقله هذه الأيام
    Es ist schwer zu sagen, ob die Welt, in der wir leben, eine Realität oder ein Traum ist. Open Subtitles إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة
    Das ist schwer zu sagen, Sir. Bislang wurde nichts bestätigt. Open Subtitles من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن
    Das ist schwer zu sagen, irgendwas zwischen fünf und fünfzehn Jahren, aber wir sind sicher, er wird die Höchststrafe bekommen. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك بين الـ 5 و الـ 15 سنة لكن نحن واثقون أنه سينال أقصى عقوبة
    ist schwer zu sagen, weil's ein langes Wort ist, weißt du? Open Subtitles من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً
    Ohne Körper, Sie wissen, es ist schwer zu sagen. Open Subtitles بدون جثث، انت تعرف، من الصعب القول
    Ich meine, mal ist er es, mal nicht, aber ich weiß nicht, es ist schwer zu sagen. Open Subtitles أعني ... إنّه يعود لها و يخرج منها و لكن لا أعرف من الصعب القول فهو فحسب...
    Das ist schwer zu sagen, Sir. Open Subtitles ... حسناً، إنه من الصعب القول إلى حد ما، يا سيدي ... إنه
    BG: Nun, das ist schwer zu sagen. TED بي جي: انه من الصعب القول
    Das ist schwer zu sagen, mein Leben wäre so... anders. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا.
    Das ist schwer zu sagen. Open Subtitles ما الذي تغير؟ من الصعب قول ذلك
    Das ist schwer zu sagen, Ross, das ist schwer zu sagen. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، (روس). من الصعب قول ذلك.
    Ich sehe aus wie 38 oder 39, es ist schwer zu sagen? Open Subtitles هل هي بعمر 38 أو 39، من الصعب معرفة ذلك؟
    Es ist schwer zu sagen, wo sie hingefahren sind. Open Subtitles وبعد ذلك أخذو شحنتهم المسروقة إلى مكان آخر من الصعب معرفة إلى أين ذهبوا
    Es ist schwer zu sagen, ob ihr die Haut von einem Zombie runtergerissen wurde oder ob sie einfach durch die Zersetzung abrutschte. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    Keine Ahnung, es ist schwer zu sagen, was sie denken. Open Subtitles لا أعلم لأنه من الصعب أن أحزر بما يفكرون
    Das ist schwer zu sagen. Open Subtitles من الصعب التحديد
    Es ist schwer zu sagen, es ist etwas im subatomaren Bereich. Open Subtitles من الصعب تحديد الأمر انه أمر تحت الذري متعلق بحقله الكهرومغناطيسي
    Es ist schwer zu sagen, was bei so vielen Soldaten und Gerüchten vor sich geht. Open Subtitles يصعب الجزم بما يجري في ظل وجود جنود كثر وإشاعات غزيرة
    Das ist schwer zu sagen. Es war dunkel. Open Subtitles لقد كان من الصعب الجزم فلقد كان المكان مظلماً
    Das ist schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. Open Subtitles من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus