55 Jahre alt und sie hat 200 Häuser in Afghanistan mit Solarstrom ausgestattet. | TED | تبلغ من العمر 55 سنة وقامت بكهربة 200 بيت لي في أفغانستان |
Naja, ich baute einen Fusionsreaktor, als ich 14 Jahre alt war. | TED | حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة |
Als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. | TED | عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي. |
Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
Ich bin 52 Jahre alt und ich gestehe, dass ich noch nie einen Tropfen Alkohol getrunken habe. | TED | ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول. |
Hallo. Mein Name ist Dan Ellsey. Ich bin 34 Jahre alt und habe Zerebralparese. | TED | دان السي: مرحبا. اسمي دان السي. عمري 34 سنة .أعاني من شلل دماغي |
Diese Matriarchinnen können über 80 Jahre alt werden, während die meisten Männchen in den Dreißigern sterben. | TED | يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات. |
Warten, bis der Typ heimkommt, 50 Jahre alt und mit Glatze? | Open Subtitles | تجعلينَ هذا الرجل الذي عمرهُ خمسونَ سنة وأصلع يأتي لمنزلكم؟ |
Sie ist 13 Jahre alt hier und kriegt kaum zwei Worte zusammen. | Open Subtitles | هي بعمر 13 سنة هنا ويمكن أن توتّر كلمتان بالكاد سوية. |
Du warst 18, 19 Jahre alt und bist in den Krieg gezogen. | Open Subtitles | كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب |
Ich denke an meine Nichten, die drei und vier Jahre alt sind. | TED | أفكر في بنات أختي اللاتي تتراوح أعمارهن بين ثلاثة وأربعة سنوات |
Auch wenn ich fortging, als ich nur drei Jahre alt war, fühlte ich wirklich, dass Afrika einen grossen Teil meines Lebens bildete. | TED | وبالرغم من إننى غادرت عندما كان عمري ثلاث سنوات فقط. أحس حقيقة أن افريقيا تشكل ذلك الجزء الكبير من حياتي. |
Entsprechend den Büchern der International Psychic Society hagelten 3 Tage lang Steine auf Ihr Haus nieder, als Sie 10 Jahre alt waren. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
Ich habe das Amulett gestohlen. Es ist über 10.000 Jahre alt. | Open Subtitles | لقد أخذت التعويذة , كان عمرها فوق العشرة ألاف عام |
1620, als ich auf die neue Welt kam, war ich 14 Jahre alt. | Open Subtitles | في عام 1620، عندما أتيت الى العالم الجديد كان عمري 14 سنة |
Sie kümmert sich um mein Haus, ist 62 Jahre alt und voller Runzeln. | Open Subtitles | تعتنى لى با البيت هي بعمر 62 سنةً و مجعده |
Der Artikel ist 30 Jahre alt! Wie kann er genauso aussehen wie heute? ! | Open Subtitles | كيف لذلك الصبي أن يكون في تقرير من 30 عامًا بنفس وجهه الحالي. |
Das Subjekt ist 33 Jahre alt, verurteilt zum geißeln und zum kreuzigen, von Pontius Pilatus. | Open Subtitles | هذا الموضوع له 33 سنه حكم عليه بالبلاء والصلب من قبل , بلايتس بنتيوس |
23 Prozent von ihnen starben, bevor sie 5 Jahre alt wurden. | TED | 23 في المائة منهم مات قبل أن يصل سن الخامسة. |
Sie sind ja gerade mal 59 Jahre alt und möchten vielleicht noch etwas anderes machen. | Open Subtitles | أنت فقط في الـ 59 من عمرك ربما تريد القيام بأمور أخرى في حياتك |
Hallo. Mein Name ist Birke Baehr. Ich bin elf Jahre alt. | TED | مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً |
Ich war fünf Jahre alt. Hexen setzten unser Haus in Brand. | Open Subtitles | لقد كنت بسن الخامس عندما .الساحرات أضرموا النار في منزلنا |
Sie sind 70 Jahre alt. Wie viele Jahre bleiben Ihnen noch? | Open Subtitles | عمرك الآن 70 عاماً فكم عاما بقي لك لتعيش ؟ |
König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Als sie damals verunglückt sind, war ich drei und Tat war sechs Jahre alt. | Open Subtitles | أعلم انك قلت بأنني كنت في الثالثه من عمري وأخي كان في السادسه |
Diese Pflanzen, mehrere hundert Millionen Jahre alt. | TED | هذه النباتات، عمرها مئات الملايين من السنين. |