ويكيبيديا

    "jahrelang" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأعوام
        
    • لسنوات
        
    • لسنين
        
    • منذ سنوات
        
    • السنين
        
    • أعواماً
        
    • لسَنَواتِ
        
    • لعدة سنوات
        
    • أعوام
        
    • سنينًا
        
    • طوال سنوات
        
    • لسنواتٍ
        
    • السَنَواتِ
        
    • منذ سنين
        
    • لمدة سنوات
        
    jahrelang versuchten wir, die Blutlinien zu kombinieren. Open Subtitles لأعوام ونحن مستغرقين فى محاولة دمج سلالتينا
    jahrelang versuchten wir, die Blutlinien zu kombinieren. Open Subtitles لأعوام ونحن مستغرقين فى محاولة دمج سلالتينا
    Anstatt jahrelang zu warten und Studien und Computermodelle zu planen, um etwas umzusetzen, setzten wir es mit Farbe und temporären Materialien um. TED بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية
    Ich habe jahrelang geträumt, in einem brennenden Haus eingeschlossen zu sein. Open Subtitles و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل محروق
    Ich will den kahlköpfigen Rächer begrüßen. Bitte. So hast du ihn jahrelang nicht genannt. Open Subtitles أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء لم تسميه بذلك منذ سنوات باربرا
    Man braucht keine Fachkenntnisse, um dieser Frage nachzugehen und ich habe sie jahrelang mit vielen Leuten erforscht. TED ولست بحاجة لأي معرفة خاصة ليخطر ببالك هذا السؤال، وقد بحثت أمره مع العديد من الناس لعديد من السنين.
    Die Menschen haben diesen Idioten jahrelang mit Samthandschuhen angefasst. Open Subtitles كان الناس يتجنبون التصادم مع هذا الوغد لأعوام
    Zu der Zeit war ich gerade mit meiner eigenen Scheidung beschäftigt. Ich war jahrelang in Therapie. Open Subtitles كنتُ أمر بمرحلة الطلاق وقتها وقد خضعتُ للعلاج النفسيّ لأعوام
    jahrelang wurdet ihr von Dämonen verfolgt, doch nun seit Monaten nicht mehr. Open Subtitles كنت تصطاد الكائنات الشيطانية لأعوام ألم تتساءل لماذا لم ترَ واحداً لشهور ؟
    Ich selbst habe es jahrelang gemacht. Sehr gut! Open Subtitles لقد فعلت هذا لنفسي لأعوام إنها تستطيع تحمله
    Weißt du, zuerst sind wir jahrelang Freunde und kurz waren wir Freunde mit gewissen Vorzügen, sehr, sehr exzellenten Vorzügen. Open Subtitles في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة..
    Das habe ich jahrelang gemacht, und ich glaube, dass meine Kreativität sehr von dieser Schlaflosigkeit profitiert. TED لكن لسنوات كنت أظل مستيقظا وأعتقد أن إبداعي يحفزه بشكل كبير هذا النوع من الأرق.
    Ich kenne dieses Buch sehr gut. Ich habe es jahrelang studiert. Open Subtitles انا اعلم ان هذا يعمل جيدا لقد درستة لسنوات طويلة
    Ich habe jahrelang für seine Karriere gearbeitet. Ich habe alles geopfert. Open Subtitles عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء
    Manche Menschen leben jahrelang mit einer Krankheit, ohne irgendwelche Auswirkungen zu haben. Open Subtitles أحياناً تتعايش الناس مع المرض لسنين دون وجود أي آثار ضارة
    jahrelang hatte ich mich gegen Medikamente gewehrt und sehr, sehr oft versucht, von ihnen loszukommen. TED فقد قاومت العقاقير لسنين و بذلت الكثير من المجهود لتركها
    jahrelang haben wir gedacht, dass Anführer heldenhafte Solisten wären, von denen erwartet wurde komplexe Probleme ganz allein zu lösen. TED و لسنين عدة، نظن ان القادة هم أبطال منفردين الذين كان من المتوقع منهم حل المشكلات المعقدة كلها بأنفسهم.
    Der alte Motor war jahrelang nicht so sauber. Open Subtitles لماذا ،لم اقم بتنظيف هذا المحرك القديم منذ سنوات ،من الداخل والخارج
    - Ich traf noch keine endgültige Wahl, aber sie stammen von einer Namensliste, die ich jahrelang führte. Open Subtitles ـ أنالسة ماوقعتش إختياري النهائي لحد الآن لكنهم من قائمة الأسماء التي أجمعها على مر السنين
    Ich habe mich jahrelang mit effektiven Lösungen für Zivilkonflikte befasst. Open Subtitles لقد قضيت أعواماً أبحث عن الحلول المؤثرة للنزاعات المدنية
    Das würde ja heißen, sie hat sich jahrelang dem Satellitenraster entzogen. Ich habe die Satelliten neu programmiert. Open Subtitles إذا هو مشروعُ ألِس، هي تَتجنّبُ شبكةَ القمر الصناعي لسَنَواتِ
    Charles und Theresa haben jahrelang bei Tante Emily schmarotzt. Open Subtitles ان تشارلز و تيريزا ياخذون من اموال عمتى لعدة سنوات
    Wir Astronauten trainieren dafür jahrelang. Open Subtitles رواد فضاء الولايات المتحدة يتدربوا منذ أعوام
    Der Mann hätte jahrelang im Todestrakt gesessen, hätte Fernsehen geguckt und wäre fett geworden. Open Subtitles لأمضى ذلك البشع سنينًا في سجن المقضي بإعدامهم يشاهد التلفاز ويسمن
    Wieso arbeiten? Großvater hat jahrelang gearbeitet. Und was hat er davon? Open Subtitles جدي كان يعمل طوال سنوات ماذا كسب من عمله؟
    Sie hat die Flasche jahrelang für einen besonderen Anlass aufgehoben, wie einen Talisman. Open Subtitles كانت تحتفظ بتلك القنينة لسنواتٍ لمناسبة خاصّة، مثل تميمة.
    - Nein, du hast sie jahrelang nicht gesehen. Open Subtitles لا, إنها لم تعد تفعل هذا طوال اليوم أنت لم تراها منذ سنين
    Person 21 wurde adoptiert und lebte jahrelang in Pflege. Open Subtitles وكانت في الحضانة لمدة سنوات وتحررت عندما بلغت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد