ويكيبيديا

    "jeden von uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أيّ منّا
        
    • واحد منا
        
    • لكل منا
        
    • لكلّ منّا
        
    • يأتي لنا
        
    Er hat zu mir gesagt, er könnte jeden von uns umbringen ... wann immer er will, also was, wenn er das nicht getan hat, weil... er es nicht darf? Open Subtitles أخبرني بأنّ بوسعه قتل أيّ منّا متى شاء فماذا لو أنّه لم يقتلنا لأنّه... لا يُسمح له بفعل ذلك؟
    - Für jeden von uns. - Ja. Open Subtitles من أيّ منّا أجل
    Das Internet macht jeden von uns zum Produzenten. TED شبكة الإنترنت مكّنت كل واحد منا ليكون منتجاً.
    Oder denken Sie an jeden von uns, wie wir durch die Stadt laufen, wir hängen unseren Gedanken nach, losgelöst von unserer Umgebung. TED أو فكر في كل واحد منا ونحن نمشي في جميع أنحاء المدينة، مستغرقين في أفكارنا، ومنفصلين عن المناطق المحيطة.
    Dreyer wird jeden von uns einem Funktionstest unterziehen. Open Subtitles اذا كان الامر كذلك,درايرسيفعل لكل منا اختبار تصوير وظيفى.
    Es gibt einen Plan, eine Bestimmung für jeden von uns. Open Subtitles أترى، أعتقد أن هناك خطة هناك مخطط لكل منا
    - Nach unseren besonderen Lieferungen heute morgen, steht für jeden von uns das gleiche auf dem Spiel. Open Subtitles بعد رسائلنا الخاصّة هذا الصباح، لكلّ منّا مخاطر متساوية
    Der Tod kann jeden von uns zu jeder Zeit an jedem Ort ereilen. Open Subtitles يستطيع الموت أن يأتي لنا في أي وقت في أي مكان
    - Ja, lange Geschichte, aber der Kern ist, dass er es für jeden von uns zu gefährlich hält, Darhk oder Andy zu verfolgen, bis er das richtige magische Know-how hat. Open Subtitles -أجل، إنّها قصّة يطول شرحها . لكن المغزى أنّه يتعقد أن من الخطر جدًّا على أيّ منّا مطاردة (دارك) و(آندي) -ريثما يعلم الوسيلة السحريّة المناسبة .
    Es sind ungefähr 1 Billionen Zellen, die einen jeden von uns ausmachen, und uns ermöglichen, all die Dinge zu bewerkstelligen, die wir machen. TED هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
    Ich glaube daran, was für dich leider traurig ist... dass es nur eine Frau gibt, die für jeden von uns bestimmt ist. Open Subtitles لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا.
    Die Zeit ist für jeden von uns gekommen, unsere Essgewohnheiten zu überdenken, unsere Traditionen, unseren Lebensstil und unsere Mode, und vor allem, unser Denken. Open Subtitles لقد حان الوقت لكل واحد منا إلى إعادة النظر في عاداتنا الغذائية، تقاليدنا، مظاهرنا والأزياء،
    Ach, du hättest für jeden von uns dasselbe getan. Open Subtitles حسناً، كنت لتقوم بنفس الشيء من أجل أي واحد منا.
    und 2 Minuten für jeden von uns um entlang der Leitung über die Mauer zu kommen. Open Subtitles و دقيقتين لكل منا لعبور السلك و فوق الجدار
    Das Essen macht 22,5 für jeden von uns. Open Subtitles و العشاء ب 22 دولاراً لكل منا
    Es ist darstellerische Magie. Etwas in diesem Raum stellt jeden von uns da. Open Subtitles السحر التمثيليّ، لكلّ منّا شيء يمثّله في هذه الغرفة.
    Der Tod kann jeden von uns zu jeder Zeit an jedem Ort ereilen. Open Subtitles يستطيع الموت أن يأتي لنا في أي وقت في أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد