Ich glaube, du hast mehr zu beichten als jeder andere hier. | Open Subtitles | اعتقد ان لديك الكثير لتعترف بة أكثر من الجميع هنا |
Ich roch und war deprimiert, genau wie jeder andere in der Warteschlange. | TED | كانت تنبعث مني روائح ومكتئبة كحال الجميع في الصف. |
Sieh mal, ich habe wie jeder andere gute und schlechte Tage. | Open Subtitles | النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر. |
- Ich nehme an, du kennst dich besser als jeder andere, oder? | Open Subtitles | أظن أنك تعرف نفسك أكثر من أي شخص آخر، صحيح ؟ |
In wenigen Minuten werden Sie mehr über Gott wissen als ich, oder jeder andere hier. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا |
jeder andere, der mir ein Armband schenkt, würde mit mir gehen wollen. | Open Subtitles | .. أيّ شخص آخر يُعطيني سوار .. سيُريدون مواعدتي وأصبح مثل |
Jeder weiß, dass ich mehr für gute Zwecke spende als jeder andere, oder? | Open Subtitles | حسنا، بعد ذلك يعلم الجميع انني أساهم للأعمال الخيرية والمعوزين وأمور آخرى اكثر من أي شخص |
Kannst du denn nicht durchblasen wie jeder andere auch? | Open Subtitles | حسنا , ألا تستطيع أن تعزف على نفس الآلة كما يفعل الجميع |
Wer bleiben will, zahlt. Wie jeder andere. | Open Subtitles | تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع |
Er konnte die Details von Autos, Radios und Motoren sorgfältiger als jeder andere zeichnen. | Open Subtitles | رسمه المتقن للسيارات وأجهزة المذياع والمحركات الأكثر دقة من بين الجميع |
Wenn es für dich zu einem Eröffnungswochenende kommt, hast du diese Rituale, die jeder andere durchmacht, wie z.B. sich Dreck ins Gesicht schmieren oder einen Goldfisch opfern? | Open Subtitles | عندما تأتى ليلة الأفتتاح لك هل لديك أى طقوس تفعلها مثل الجميع مثل, أن تضع القذارة على وجهك أو تضحى بالسمكة الذهبية؟ |
Du hast größere Träume, da bin ich sicher, und lass mir dir sagen, was dir auch jeder andere in dieser Stadt sagen kann: | Open Subtitles | لديك أحلام أوسع أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك |
Ich habe das Recht, hier zu sein, wie jeder andere auch. | Open Subtitles | تعلمين، أنه لدي الحق بالتواجد هنا بقدر أي شخص آخر |
Komm schon, du weißt besser als jeder andere dass es beim Verkaufen um Selbstbewusstsein geht. | Open Subtitles | هيا يا رجل ، أنت تعرف أفضل من أي شخص ان مبيعات وحول الثقة. |
Dann verbringe ich einfach ein paar Nachmittage damit, Stripclubs zu durchforsten, wie jeder andere. | Open Subtitles | قضيت بعض الوقت بعد الظهر استطلعت في نوادي التعري مثل أي شخص آخر |
Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به |
- Das weißt du so gut wie jeder andere. - Schön. Gut. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك جيداً مثل أي أحد حسناً , هذا جيد |
Und sie weiß mehr über das weltweit organisierte Verbrechen als jeder andere Inhaftierte. | Open Subtitles | ويعرف أكثر حول طرق العمل الداخلي جريمة منظّمة عالمية من أيّ شخص آخر في الرعاية الأمريكية. |
Ich will eines Tages einfach zufrieden sein und mich... wohl fühlen, wie jeder andere. | Open Subtitles | أريد أن أكون قنوعاً يوماً ما وأشعر... بالراحة، شأني شأن أيّ أحد آخر |
Ich hatte bei dem Spiel doppelt so viel Geld gesetzt, wie jeder andere am Tisch. | Open Subtitles | لقد كنت املك ضعف المبلغ في تلك اللعبة مثل اي شخص في تلك اللعبة |
Als Nominierung will ich euch den Namen eines Mannes präsentieren, der qualifizierter ist als jeder andere, euch in Washington zu repräsentieren. | Open Subtitles | أقف أمامكم لوضع في الترشيح اسم رجل أكثر تأهيلا من غيره لتمثيلكم في واشنطن. |
Kannst du dein Eis nicht wie jeder andere aus einem Schälchen essen? | Open Subtitles | إذهب وكل الآيس كريم فى وعاء كما يفعل اى شخص آخر |
Aber häufig machen sie einen anderen Fehler: Sie nehmen an, jeder andere sei auch sachkundig. | TED | ولكنهم غالبًا ما يخطئون خطأ آخر، فهم يفترضون أن كل شخص آخر هو واسع المعرفة أيضًا. |
Du kennst das Schiff besser als jeder andere. | Open Subtitles | تعرفُ تلكَ السفينةَ أفضلَ من أيّ أحدٍ آخر. |
Du hast mehr Verstand als jeder andere hier. | Open Subtitles | أعتقد أنك لديك وعيا ً أكثر من أى شخص موجود فى هذا السجن |
Sie sollten das besser wissen als jeder andere. | Open Subtitles | سيدي أنت من بين كل الناس يجب عليك تقدير هذا |
Da du den Ort besser als jeder andere kennst, habe ich auf deine Hilfe gehofft. | Open Subtitles | قادمين إلى الجزيرة بما إنك تعلمين الجزيرة افضل من اي احد اخر |
Ich bin gefühlvoll wie jeder andere. | Open Subtitles | أنا عاطفي بقدر الرجل الجالس بجانبي. |
Wir haben das alle erlebt, Torres. - Sie wissen das so gut wie jeder andere. | Open Subtitles | جميعنا تعرضنا لذلك وانتي تدركين الأمر مثل أي احد |