"jeder andere" - Translation from German to Arabic

    • الجميع
        
    • أي شخص
        
    • أي أحد
        
    • أيّ شخص
        
    • أيّ أحد
        
    • اي شخص
        
    • غيره
        
    • اى شخص
        
    • كل شخص آخر
        
    • أيّ أحدٍ
        
    • أى شخص
        
    • كل الناس
        
    • اي احد اخر
        
    • الرجل الجالس بجانبي
        
    • أي احد
        
    Ich glaube, du hast mehr zu beichten als jeder andere hier. Open Subtitles اعتقد ان لديك الكثير لتعترف بة أكثر من الجميع هنا
    Ich roch und war deprimiert, genau wie jeder andere in der Warteschlange. TED كانت تنبعث مني روائح ومكتئبة كحال الجميع في الصف.
    Sieh mal, ich habe wie jeder andere gute und schlechte Tage. Open Subtitles النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر.
    - Ich nehme an, du kennst dich besser als jeder andere, oder? Open Subtitles أظن أنك تعرف نفسك أكثر من أي شخص آخر، صحيح ؟
    In wenigen Minuten werden Sie mehr über Gott wissen als ich, oder jeder andere hier. Open Subtitles خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا
    jeder andere, der mir ein Armband schenkt, würde mit mir gehen wollen. Open Subtitles .. أيّ شخص آخر يُعطيني سوار .. سيُريدون مواعدتي وأصبح مثل
    Jeder weiß, dass ich mehr für gute Zwecke spende als jeder andere, oder? Open Subtitles حسنا، بعد ذلك يعلم الجميع انني أساهم للأعمال الخيرية والمعوزين وأمور آخرى اكثر من أي شخص
    Kannst du denn nicht durchblasen wie jeder andere auch? Open Subtitles حسنا , ألا تستطيع أن تعزف على نفس الآلة كما يفعل الجميع
    Wer bleiben will, zahlt. Wie jeder andere. Open Subtitles تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع
    Er konnte die Details von Autos, Radios und Motoren sorgfältiger als jeder andere zeichnen. Open Subtitles رسمه المتقن للسيارات وأجهزة المذياع والمحركات الأكثر دقة من بين الجميع
    Wenn es für dich zu einem Eröffnungswochenende kommt, hast du diese Rituale, die jeder andere durchmacht, wie z.B. sich Dreck ins Gesicht schmieren oder einen Goldfisch opfern? Open Subtitles عندما تأتى ليلة الأفتتاح لك هل لديك أى طقوس تفعلها مثل الجميع مثل, أن تضع القذارة على وجهك أو تضحى بالسمكة الذهبية؟
    Du hast größere Träume, da bin ich sicher, und lass mir dir sagen, was dir auch jeder andere in dieser Stadt sagen kann: Open Subtitles لديك أحلام أوسع أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك
    Ich habe das Recht, hier zu sein, wie jeder andere auch. Open Subtitles تعلمين، أنه لدي الحق بالتواجد هنا بقدر أي شخص آخر
    Komm schon, du weißt besser als jeder andere dass es beim Verkaufen um Selbstbewusstsein geht. Open Subtitles هيا يا رجل ، أنت تعرف أفضل من أي شخص ان مبيعات وحول الثقة.
    Dann verbringe ich einfach ein paar Nachmittage damit, Stripclubs zu durchforsten, wie jeder andere. Open Subtitles قضيت بعض الوقت بعد الظهر استطلعت في نوادي التعري مثل أي شخص آخر
    Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به
    - Das weißt du so gut wie jeder andere. - Schön. Gut. Open Subtitles أنت تعرف ذلك جيداً مثل أي أحد حسناً , هذا جيد
    Und sie weiß mehr über das weltweit organisierte Verbrechen als jeder andere Inhaftierte. Open Subtitles ويعرف أكثر حول طرق العمل الداخلي جريمة منظّمة عالمية من أيّ شخص آخر في الرعاية الأمريكية.
    Ich will eines Tages einfach zufrieden sein und mich... wohl fühlen, wie jeder andere. Open Subtitles أريد أن أكون قنوعاً يوماً ما وأشعر... بالراحة، شأني شأن أيّ أحد آخر
    Ich hatte bei dem Spiel doppelt so viel Geld gesetzt, wie jeder andere am Tisch. Open Subtitles لقد كنت املك ضعف المبلغ في تلك اللعبة مثل اي شخص في تلك اللعبة
    Als Nominierung will ich euch den Namen eines Mannes präsentieren, der qualifizierter ist als jeder andere, euch in Washington zu repräsentieren. Open Subtitles أقف أمامكم لوضع في الترشيح اسم رجل أكثر تأهيلا من غيره لتمثيلكم في واشنطن.
    Kannst du dein Eis nicht wie jeder andere aus einem Schälchen essen? Open Subtitles إذهب وكل الآيس كريم فى وعاء كما يفعل اى شخص آخر
    Aber häufig machen sie einen anderen Fehler: Sie nehmen an, jeder andere sei auch sachkundig. TED ولكنهم غالبًا ما يخطئون خطأ آخر، فهم يفترضون أن كل شخص آخر هو واسع المعرفة أيضًا.
    Du kennst das Schiff besser als jeder andere. Open Subtitles تعرفُ تلكَ السفينةَ أفضلَ من أيّ أحدٍ آخر.
    Du hast mehr Verstand als jeder andere hier. Open Subtitles أعتقد أنك لديك وعيا ً أكثر من أى شخص موجود فى هذا السجن
    Sie sollten das besser wissen als jeder andere. Open Subtitles سيدي أنت من بين كل الناس يجب عليك تقدير هذا
    Da du den Ort besser als jeder andere kennst, habe ich auf deine Hilfe gehofft. Open Subtitles قادمين إلى الجزيرة بما إنك تعلمين الجزيرة افضل من اي احد اخر
    Ich bin gefühlvoll wie jeder andere. Open Subtitles أنا عاطفي بقدر الرجل الجالس بجانبي.
    Wir haben das alle erlebt, Torres. - Sie wissen das so gut wie jeder andere. Open Subtitles جميعنا تعرضنا لذلك وانتي تدركين الأمر مثل أي احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more