ويكيبيديا

    "jetzt wissen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الآن نعرف
        
    • الآن عرفنا
        
    • الآن نعلم
        
    • نحن نعلم
        
    • نعرف الآن
        
    • الأقل نعلم
        
    • الأن نعلم
        
    • الآن بتنا نعرف
        
    • الآن نحن نعرف
        
    • والآن نعلم
        
    • نعلم الآن
        
    • على الأقل نحن نعرف
        
    • على الأقل نعرف
        
    • على الأقل نَعْرفُ
        
    • الان نعرف
        
    Jetzt wissen wir, wieso sie in unseren Teil der Welt kamen. Open Subtitles الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم.
    Aber Jetzt wissen wir Bescheid. Das ist alles was wir müssen, den Jungen und die Uhr finden. Open Subtitles لكننا الآن نعرف أن كل ما علينا أن نجده هو الولد والساعة
    Und Jetzt wissen wir, womit wir es zu tun haben, richtig? Open Subtitles نعم، الآن نعرف ما أمامنا صحيح؟ نعم، نعرف الآن
    Jetzt wissen wir, was der Zylinder macht. Open Subtitles حسناً، الآن عرفنا ما هي فائدة الزر الأعلى.
    Aber Jetzt wissen wir Bescheid, zumindest sollten wir es. Open Subtitles لكننا الآن نعلم الأفضل على الأقل يجب علينا ذلك
    Ja, aber Jetzt wissen wir, wo es ist und können sie effektiver behandeln. Toll. Behandeln Sie sie. Open Subtitles أجل، لكنّنا الآن نعرف مكانها، لذا يمكننا علاجها بشكل أكثر فعّالية
    Oh. Jetzt wissen wir, warum sich der David keine Kleidung leisten konnte. Open Subtitles الآن نعرف لماذا لم يتمكن ديفيد من شراء أي ملابس
    Jetzt wissen wir, dass Sie sie killten, weil Sie es bereits selbst gelöst hatten. Open Subtitles الآن نعرف أنك قتلتيهم لأنكِ حللتيها بالفعل.
    Jetzt wissen wir, warum Sam Richter Westbrook angriff. Open Subtitles بأية حال , الآن نعرف لماذا هاجم سام القاضي
    Wir wussten nicht einmal, ob er am Leben war, aber Jetzt wissen wir es. Open Subtitles لم نكن نعلم إن ماكان حيًّا أيضًا. لكن الآن نعرف
    Jetzt wissen wir immerhin, dass wir genug haben, um uns selbst für eine Weile zu finanzieren. Open Subtitles على الأقل الآن نعرف أن .لدينا بما فيه الكفاية لنموّل لأنفسنا لفترة
    Jetzt wissen wir, woher Sie stammen... und kennen Ihre Vorliebe an Spirituosen. Open Subtitles الآن عرفنا من أين أنت وماهو ذوقك في الخمور
    Alles klar, Jetzt wissen wir, warum du immer noch bei deiner Mutter wohnst. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Jetzt wissen wir aus Forschungen, dass Nicht-Stillsitzen der physischen Widerstandskraft mehr als alles andere auf die Sprünge hilft. TED نحن نعلم من الأبحاث أن الشيء الآول الذي تقوم به لإطلاق مرونة جسدك هو أن لا تبقى جالساً.
    Jetzt wissen wir, wo wir schneiden müssen auch wenn es unterhalb der Oberfläche ist. TED نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح.
    Nein, du hast Recht. Es ist eine Erleichterung. Jetzt wissen wir, dass ich es bin. Open Subtitles لا, أنتَ محق هذا يبعث على الارتياح على الأقل نعلم أنه أنا
    Jetzt wissen wir, was man nicht tun sollte, wenn man einen Schimpansen im Auto hat. Open Subtitles "أظن بأننا الأن نعلم ما لانفعله" "عندما تجدوا شمبانزي في سيارتكم"
    Jetzt wissen wir, wie sie aus dem Flugzeug gestiegen sind. Open Subtitles حسناً ، الآن بتنا نعرف كيف هربوا من الطائرة
    Jetzt wissen wir, warum Chloe so etwas Besonderes ist, nicht wahr? Open Subtitles الآن نحن نعرف لماذا هو كلو خاص بذلك. ونحن لا؟
    Gut, Jetzt wissen wir, wofür der Orden sie haben will. Open Subtitles والآن نعلم ماذا أرات هذه الجماعة منهم
    Jetzt wissen wir, dass die Geschichten stimmten. Open Subtitles ولكننا صرنا نعلم الآن أن تلك القصص كانت حقيقة.
    Jetzt wissen wir wenigstens, dass wir richtig sind. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Jetzt wissen wir, wessen Leichnam es nicht ist. Open Subtitles على الأقل نعرف الأن لمَن كانت الجثة
    Jetzt wissen wir, wie wichtig sie als eure Vertraute war. Open Subtitles حَسناً، على الأقل نَعْرفُ كَمْ مهم هي كَانتْ كمألوفتكِ.
    Jetzt wissen wir, was er für das Radio bekommen hat. Open Subtitles الان نعرف ما الذى حصل عليه مقابل الراديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد