ويكيبيديا

    "juristische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قانونية
        
    • القانونية
        
    • القانوني
        
    • وبدء
        
    • قانونيه
        
    • اعتبارية
        
    • قانونيّة
        
    Er muss keine negativen Konsequenzen befürchten - weder juristische noch andere. Open Subtitles هو لا يواجه اي عواقب سلبية قانونية كانت أو غيرها.
    - Ja. juristische Grauzone, bis Gesetze kommen oder man weiß, ob es sich lohnt. Open Subtitles أجل، كتركها كمعضلة قانونية حتى تتغير القوانين أو تتمكن من اكتشاف قيمة لها.
    Das ist die juristische Bibliothek. Open Subtitles بأية حال, هذه هي مكتبة بروزر القانونية اذا أردت أن تأخد أي شيء
    Reden wir über Ihren Prozess, ohne auf juristische Einzelheiten einzugehen. Open Subtitles سجن سويت واتر في صحراء موييف بدون الدخول فى الإستراتيجية القانونية
    Dieser ganze juristische Unsinn! Open Subtitles نعم, هذا الهراء القانوني أفترض أنك تريد أسمك
    46. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, zu dem Treuhandfonds für das Programm der Vereinten Nationen für Raumfahrtanwendungen beizutragen, um das Büro verstärkt in die Lage zu versetzen, im Einklang mit dem Aktionsplan des Ausschusses technische und juristische Beratungsdienste zu erbringen und Pilotprojekte einzuleiten und dabei die von dem Ausschuss vereinbarten vorrangigen Themenbereiche weiter zu verfolgen; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع رائدة وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛
    Er meinte jedenfalls, es sei wichtig für die Insassinnen, juristische Fachbücher zu haben, um an ihren Fällen zu arbeiten. Open Subtitles على أي حال, كان يظن انه من المهم للسجناء للحصول على كتب قانونيه ليعملوا على قضاياهم
    Die weitestmögliche Rechtshilfe nach den einschlägigen Gesetzen, Verträgen, Abkommen und sonstigen Vereinbarungen des ersuchten Vertragsstaats wird für Ermittlungen, Strafverfolgungen und Gerichtsverfahren in Bezug auf die Straftaten geleistet, für die eine juristische Person nach Artikel 10 in dem ersuchenden Vertragsstaat zur Verantwortung gezogen werden kann. UN 2- تقدم المساعدة القانونية المتبادلة بالكامل بمقتضى قوانين الدولة الطرف متلقية الطلب ومعاهداتها واتفاقاتها وترتيباتها ذات الصلة، فيما يتصل بالتحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية المتعلقة بالجرائم التي يجوز تحميل هيئة اعتبارية المسؤولية عنها بمقتضى المادة 10 من هذه الاتفاقية في الدولة الطالبة.
    Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage. UN ولا يشكل ذلك مسألة قانونية بقدر ما يشكل مسألة سياسية.
    Er bewirbt sich um finanzwirtschaftliche, juristische und medizinische Arbeiten und bekommt einige von ihnen. TED انه يقدم لوظائف قانونية ومصرفية وطبية، و يتحصل على البعض منها
    - Ich las noch nie juristische Texte. Open Subtitles حسنا، بقدر ما انا قلق، أنا لم أقرأ وثيقة قانونية في حياتي
    Meine Anwälte wollen nicht, dass ich Interviews gebe. juristische Probleme. Open Subtitles لدى مشاكل قانونية و محاميتى على عكسى تتحدث إلى الإعلام
    Unten steht eine Kiste, die verschiedene juristische Dokumente und eine Reihe anderer Papiere enthält. Open Subtitles بالأسفل يوجد صندوق خشبي يحتوي على وثائق قانونية وأوراق أخرى.
    Er hatte viele juristische Rechnungen. Ich dachte mir, er musste einfach nur etwas Zeit mit seinem Sohn verbringen. Open Subtitles وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه
    Ruf den Justizminister an. Kümmere dich um die juristische Seite. Open Subtitles اتصل بالمدعى العام يا مايك وليأخذ الخطوات القانونية في الامر
    Ihre kürzliche juristische Panne interessiert nicht. Open Subtitles فتلك المشكلة القانونية الأخيرة التي وقعتُ بها
    Ich freue mich auf einige Tage freiberufliche juristische Arbeit für meinen Dad. Open Subtitles أنا أتطلع للعمل عدة أيام لمعالجة بعض الأمور القانونية لأبي
    Sie sind die juristische Vertreterin Ihrer Freunde und Nachbarn. Open Subtitles ‫تملكين الحق القانوني بالنيابة ‫عن أصدقائكِ وجيرانكِ.
    48. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, zu dem Treuhandfonds für das Programm der Vereinten Nationen für Raumfahrtanwendungen beizutragen, um das Büro für Weltraumfragen verstärkt in die Lage zu versetzen, im Einklang mit dem Aktionsplan des Ausschusses technische und juristische Beratungsdienste zu erbringen und Pilotprojekte einzuleiten und dabei die von dem Ausschuss vereinbarten vorrangigen Themenbereiche weiter zu verfolgen; UN 48 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع تجريبية وفقا لخطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛
    Vielleicht gibt es noch eine Möglichkeit. Da ich keine neue juristische Strategie vorschlagen kann, weißt du wahrscheinlich, was ich gleich sagen werde. Open Subtitles كوني لا أستطيع اقتراح خطه قانونيه جديده
    werden wir Klage einreichen und juristische Mittel suchen, für unseren Schmerz und das Leiden. Open Subtitles سنرفع دعاوى قضائيّة ونطالب بتعويضات قانونيّة لألمنا ومعاناتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد