Ein Zahl von Politikanalysten sagen voraus, dass der Justizausschuss des Repräsentantenhauses mit Anhörungen zur Einleitung eines Amtsenthebungsverfahrens beginnen wird. | Open Subtitles | عدد من المحللين السياسيين توقعوا أن اللجنة القضائية للمجلس ستبدأ جلسات الإستماع إلى بنود الإتهام. |
Aber wenn Sie den Präsidenten energisch verteidigen, würde das vielleicht den Justizausschuss überzeugen... | Open Subtitles | ولكنك اذا خرجت بقوة دفاعا عن الرئيس قد تقنع اللجنة القضائية |
Als Erstes muss ich sagen, dass ich von Quellen im Kapitol erfahren habe, dass der Justizausschuss möglicherweise gar keine Debatte führen wird. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبدأ بالقول إن مصادر في الكونغرس يقولون لي أن اللجنة القضائية قد تجاوز النقاش تماما |
Ich bin im Begriff, vom gesamten Justizausschuss des Senats überprüft zu werden, okay? | Open Subtitles | أنا على وشك أن يتم التدقيق بأمري من قبل اللجنة القضائية في كامل مجلس الشيوخ، حسن؟ |
Genau das wird der Justizausschuss fragen, sobald er mit seiner Arbeit beginnt. | Open Subtitles | وهذا السؤال ستطرحه اللجنة القضائية حالما تبدأ عملها |
Damit Sie Bescheid wissen, der Justizausschuss wird Sie vorladen. | Open Subtitles | أنت على استعداد الآن سيصلك أمر استدعاء قريباً من اللجنة القضائية |
Zum Wohl der Nation... müssen wir den Justizausschuss auflösen. | Open Subtitles | من أجل مصلحة الأمة، علينا حل هذه اللجنة وتجاوز هذا الأمر |
Was im Justizausschuss vor sich geht, ist eine Farce. | Open Subtitles | ما يحدث في اللجنة القضائية هو مهزلة. |
Nicht überraschend wechselt Romero in den Justizausschuss hinüber. | Open Subtitles | ليس من المستغرب أن ينتقل (روميرو) إلى اللجنة القضائية |
Gerade erfahren wir, dass Außenministerin Catherine Durant... vor den Justizausschuss treten wird. | Open Subtitles | وُرد للتو: ستمثل وزيرة الخارجية (كاثرين دورانت) أمام اللجنة القضائية في مجلس النواب |
Der Justizausschuss hofft sicher, dass Ministerin Durant sich wieder erholt. | Open Subtitles | تأمل اللجنة القضائية أن تتماثل الوزيرة (دورانت) للشفاء |