Stimmt. Wir sind Freiheitskämpfer. Wir kämpfen für unsere Brüder. | Open Subtitles | هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا |
Terroristen sind primitives Gesindel! Wir setzen uns für die Natur ein und kämpfen für den Weltfrieden. | Open Subtitles | نحن محاربون من أجل السلام، نقاتل من أجل قانون الطبيعة |
Wir kämpfen für Gottes grüne Erde und den Tag, für Weihnachten und Ostereier, für alles, das heilig und gut ist. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل أرض الله الخضراء و من أجل النهار وعيد الميلاد ، و عيد الفصح وكل ذلك مقدّس و مجيد |
Aber Sie heften sich eine Fahne an die Brust und kämpfen für Nationen! | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ترتدي علم على صدرك وتخال أنّك تخوض معركة ضد الأمم. |
Das sind Bauern und Kinder, und sie kämpfen für uns gegen unsere Feinde. | Open Subtitles | إنهم مزارعين وأطفال في الأغالب وهم يحاربون أعدائنا |
Wir kämpfen für unsere Überzeugung! | Open Subtitles | سوف نقاتل لآجل تقاليدنا |
Du Wichser, wir kämpfen für euer Land! | Open Subtitles | اسمعنى ايها المغفل نحن هنا نقاتل من اجل بلدكم |
Wir kämpfen für die Seele dieser Stadt. | Open Subtitles | نحن نُكافحُ من أجل روح هذه المدينة |
Ein kluger Mann sagte mir mal, gestern erst, wir kämpfen für die, die wir lieben, und ich will heim, wie du. | Open Subtitles | رجلُ حكيم أخبرنى مرة ، بالأمس حيث واقع الأمر أننا نحارب من أجل من نُحب. لقد أعجبت بكَ. |
Auch wir kämpfen für eine glückliche Welt. | Open Subtitles | ...ونحن أيضا نحن نقاتل من أجل هذه السعادة |
- My Lady, wir kämpfen für unser aller überleben. Genau wie Ihr. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل بقائنا كما تفعلي أنت |
Wir kämpfen für dich. | Open Subtitles | اننا نقاتل من أجل لك. |
Wir kämpfen für das Schicksal der Welt. | Open Subtitles | إننا نقاتل من أجل مصير العالم |
Wir kämpfen für England und wir kämpfen für König Richard. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل إنجليترا و من أجل الملك، (ريتشارد) |
Wir kämpfen für... | Open Subtitles | .. نحن نقاتل من أجل |
Wir müssen kämpfen. kämpfen für die Seele unserer großartigen Nation. | Open Subtitles | نقاتل من أجل روح هذه الأمة ... |
Aber Sie heften sich eine Fahne an die Brust und kämpfen für Nationen! | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ترتدي علم على صدرك وتخال أنّك تخوض معركة ضد الأمم. |
Männer kämpfen für mich, weil ich sie sonst von meinem Land werfe ihre Frauen und Kinder verhungern lasse. | Open Subtitles | الرجال يحاربون من أجلى لأنهم لو لم يفعلوا سأطردهم من أرضى... ...و سأجوع أطفالهم ونسائهم. |
Wir kämpfen für unsere Ehre! | Open Subtitles | نحن نقاتل لآجل شرفنا |
Wir kämpfen für das Recht jedes einzelnen in einem Land zu leben, wo das menschliche Leben mehr wert ist, als der Profit. | Open Subtitles | نحن نقاتل من اجل حق كل مواطن... الذين يعيشون في هذا البلد الذي يعطي المزيد من القيمة إلى الحياة من الأرباح. |
- Wir kämpfen für eure Freiheit. | Open Subtitles | - نُكافحُ من أجل حريتِكَ. |
Anfangs dachte ich, wir kämpfen für Gott. | Open Subtitles | لقد كنت أظن فى بادئ الأمر ... أننا نحارب من أجل الله |