Und wenn du die königlichen Gemächer sehen könntest? - Wäre dir das etwas wert? | Open Subtitles | ولو كان لديك فرصة لرؤية غرفة الملك والملكة الخاصة فهل ستدفع 6 بنسات؟ |
Ariel: "Ich kam an Bord des königlichen Schiffes, und sezte [...] jede Cajüte in Schreken." | TED | أرييل: أنا استقل سفينة الملك. في كل حجرة، الهبت الدهشة. |
Ich werde nur auf Schritt und Tritt von meiner königlichen Aufpasserin verfolgt. | Open Subtitles | إن كنتِ قد نسيتي، لديّ المهتمّة بشؤوني الملكيّة تراقب كل تحرّكاتي. |
Euer Ehren, Ihr seid angehalten, ein Urteil... über die Gültigkeit der königlichen Ehe zu fällen. | Open Subtitles | أيها الأشراف, لقد طلب منكم أن تحكموا بشأن صلاحية زواج ملكي |
Er probierte die Marketing-Lösung, die darin bestand, die Kartoffel zum königlichen Gemüse zu erklären. Und niemand außer der königlichen Familie dürfe sie essen. | TED | فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها |
Chang-kang, der Oberbefehlshaber der königlichen Armee. | Open Subtitles | قائد الجيش الملكى هنا بصدد رؤيتك, ياصاحب السمو. |
Und um unserer Freundschaft zu gedenken, ist die Stadt Los Angeles stolz darauf, der königlichen Familie diese Kriegsmuskete zu überreichen, gespendet von Mr Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
Wir sind gesandt vom königlichen Herrn, dir Dank zu bringen. | Open Subtitles | أتينا لنقدم لك شكر مولانا الملك لا لنكافئك |
Ihr Vater ist Brite und mit der königlichen Familie befreundet. | Open Subtitles | سمعت بأنّ .. أبّها بريطاني وانه من الأصدقاء المقربين ألي الملك والملكة. |
Runter mit der Frau, Slade. Das ist ein Schiff der königlichen Marine und kein Bordell. | Open Subtitles | انزلوا هذة المرأة من هنا هذة سفينة جلالة الملك و ليست قارب نزهة |
Du wirst nicht einmal in die Nähe des königlichen Zeltes kommen. | Open Subtitles | سوف لن تصل إليه على بعد ألف متر من خيمة الملك |
Sie erzählte mir alles über ihren königlichen Skandal. | Open Subtitles | وقالت لي كلّ شيء عن فضيحتكِ الملكيّة الصغيرة |
Obwohl sie für die sieben königlichen Familien arbeiteten? | Open Subtitles | كانوا يعملون لصالح العوائل السبع الملكيّة |
Mitglied der königlichen Familie zu werden. | Open Subtitles | إمكانيّة أنْ تصبح فرداً مِن العائلة الملكيّة |
Nach wiederholten Heiratsanträgen... seitens des Königreichs Tianlang, gestattet das Chinesische Reich durch einen königlichen Erlass die Hochzeit... von Prinzessin Jing... und Prinz Tianlang, sowie die Vereinigung unserer beiden Reiche. | Open Subtitles | من دولة لانغ تيان، صدر مرسوم ملكي الإمبراطورية الصينية توافق على الزواج |
Ich konnte mir nicht vorstellen, dass du einen Deal mit königlichen machst. | Open Subtitles | ليس من السهل تخيلك أن تبرم صفقة مع شخص ملكي. |
Ich bin zu alt, um jede Wahnsinnige mit königlichen Anwandlungen zu empfangen. | Open Subtitles | لم يعد باقياً في عمري ما يكفي لكي أرى كل امرأة مجنونة ذات أطماع ملكية |
Das stimmt und das tut mir leid, aber seit wir Gäste der königlichen Armee beherbergen, habe ich nur wenig Zeit, um Besuche abzustatten. | Open Subtitles | أوافقك وأعتذر ولكن منذ وصول ضيوفنا من الجيش الملكى أصبح لدى القليل من الوقت لإلقاء خطب عامة |
Wenn diese Brücke endlich fertig gestellt sein wird, wird niemand mehr die Legitimität der königlichen Familie anzweifeln. | Open Subtitles | عندما نكمل ذلك الجسر لا أحد يمكنه أن ينظر نظرة استصغار للعائلة المالكة |
Wir haben das in den königlichen Räumen gefunden, als wir Eure Sachen beseitigten. | Open Subtitles | وجدنا هذه في الغرفه الملكيه اثناء تصفيتتنا لاغراضك |
Wir entstammen beide derselben königlichen Familie. | Open Subtitles | أنت وأنا لدينا نفس الأسلاف الملكيين كلانا يجري الدم الملكي في عروقه |
Sag, seit wann ist es dir gestattet, dich unangekündigt dem königlichen Thron zu nähern? | Open Subtitles | أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟ الإقتراب من عرشي الملكي بدون استئذان ؟ |
Solch hübsche Prinzessinnen... werden einen ebenso hübschen königlichen Penny bringen. | Open Subtitles | أميرات بهذا الجمال سيجلبن مقداراً يعادل جمالهنّ مِن المال الملكيّ |
Durch diesen Kampf erhoffen sich die königlichen Familien Chancen, mehr Kontrolle zu gewinnen. | Open Subtitles | مع هذا الصراع، العائلات الملكية تستغل الفرص لكسب مزيد من القوة والسيطرة |
Die BBC drückt der königlichen Familie ihr tiefstes Beileid aus. | Open Subtitles | وتقدم "بي بي سي" خالص تعازيها لجلالة الملكة وللعائلة الملكية. |