| Der Drecksack glaubte echt, wir hätten königliches Blut, das direkt von Gott kommt, besser als eures. | Open Subtitles | ذلك اللعين يعتقد حقا أننا تمت مباركتنا بالدم الملكي أن ذلك كان مخصصا من الرب , أنه أفضل من دمكم |
| Das Vortäuschen, dort ist keine Maßnahme, die Hunderte von Unschuldigen tötet oder das Vortäuschen, dass wir noch ein glückliches königliches Paar sind. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
| Jemand außerhalb der Familie trägt königliches Blut. | Open Subtitles | هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي. |
| Ich habe echte Königinnen kennengelernt und das hier ist kein königliches Benehmen! | Open Subtitles | قابلت ملكات حقيقيات وهذا ليس تصرف ملكي |
| Dein königliches Blut war nicht dazu bestimmt, diesen Sand zu schmücken | Open Subtitles | ليس على دمائك الملكية أن تزين هذه الرمال |
| Als er erfuhr, dass wir so nah an seinem Haus sitzen werden, hat er ein königliches Abendbrot zubereitet. | Open Subtitles | عندما علم بأننا على بعد ، رمية حجر من بيته . أعد سهرة ملكية |
| Sperrt sie ein. Man kann nie wissen, wann königliches Blut einmal gefragt sein wird. | Open Subtitles | احبسها، فمن يدري، ربّما يغدو الدم الملكيّ ثمينًا ذات يوم. |
| Ich denke, er wäre interessiert zu wissen, dass jemand außerhalb der Familie königliches Blut trägt. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيهتم للغاية بمعرفة... أن هنالك شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً. |
| Holen Sie sich hier Ihr königliches Verlobungs-T-Shirt! | Open Subtitles | إشتروا قميص الخطوبة الملكي! ً تقدموا واشتروا القميص الملكي! ً |
| Vielleicht werde ich euch am Ende doch noch hinrichten lassen. Euer königliches Privileg. | Open Subtitles | ربما سأقوم بقتلك بعد هذا - إنه حقك الملكي - |
| Ist das nicht Eure Handschrift, Euer königliches Siegel? | Open Subtitles | هل هذا خط يدكِ؟ الختم الملكي الخاص بكِ؟ |
| Ein königliches und ein schamanisches. | Open Subtitles | الدم الملكي والشامان تعبد الإلهة |
| Das ist so Brauch und mein königliches Recht. | Open Subtitles | هذه عادة وهذا حقي الملكي |
| - Jemand außerhalb der Familie trägt königliches Blut. | Open Subtitles | هناك إمرأة خارج العائلة حبلى بدم ملكي. |
| Ein königliches Essen zum Dank für alles, was Ihr für uns getan habt. | Open Subtitles | عشاء ملكي لشكرك لكل مافعلته من اجلنا |
| Euer Gatte hat ein königliches Dekrete verletzt. | Open Subtitles | بسبب المبارزة خالف زوجك مرسوم ملكي |
| Bienen sind genetisch so konstruiert, dass sie königliches Blut erkennen. | Open Subtitles | كما تعلمين، ذلك النحل صمم جينياً ليتعرف على الملكية. |
| Hallo. Ich möchte Sie bitten Ihren Arm zu heben und zurück zu winken, genau so, wie ich -- ziemlich königliches Winken. | TED | مرحباً. أريد أن أطلب منكم رفع أيديكم والتلويح بها الى الخلف مثلما أفعل-- بطريقة الموجة الملكية |
| Vergeudet sein königliches Talent im Reich, wie ich sehe. | Open Subtitles | أراه يهدر مواهبه الملكية في المملكة. |
| Es ist königliches Vorrecht, seinen Ratgebern sensible Informationen vorzuenthalten. | Open Subtitles | إنه حق ملكية للمك، كي حجب معلومات حساسة كهذه عن مجلسه. |
| Ein königliches Gefolge naht mit Bannern der Waffenruhe und der Flagge von Longshanks selbst! | Open Subtitles | حاشية ملكية قادمة... ...رافعة شعار الهدنة... ...و شعار لونجشانكس بنفسه. |
| Sie ist im Verlies und erwartet dein königliches Urteil | Open Subtitles | إنّها في الزنزانة بانتظار حكمك الملكيّ |
| Jemand außerhalb der Familie trägt königliches Blut. | Open Subtitles | شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً |