Ihr könnt euren Glauben nehmen und ihn in ein Anliegen verwandeln und verändern. | TED | يمكنك أن تأخذ ما كنت تؤمن به وتحويله إلى قضية ويمكنك تغييره. |
Ihr könnt mich nicht hier einsperren. Meine Leute holen mich raus, wenn sie davon hören. | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائى هُنا . فتيانى سيأتون إلى هُنا عندما يسمعون عن هذا الأمر |
Selbst wenn euch alle dienen, ihr könnt Sokar nicht... ..mit normalen Waffen schlagen. | Open Subtitles | حتى لو كل السجناء أصبحوا يخدمونك لا يمكنك محاربة سوكار بأسلحة محدودة |
Ihr könnt ein anderes Mal spielen. Im Augenblick wird jeder Mann gebraucht. | Open Subtitles | يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما |
Leute, ich geh ins Bett, könnt ihr also bitte etwas leiser sein? | Open Subtitles | شباب, سأخلد إلى النوم, لذا هل بإمكانكم أن تحاولوا الهدوء, إذا؟ |
mit der Herausforderung: "könnt ihr das erreichen, was wir geschafft haben?" | TED | ويتمثل التحدي الخاص بكم, هل يمكنكم أن تضاهوا ما حققناه؟ |
Wie könnt ihr darüber Witze machen? Weil es uns selbst betrifft. | Open Subtitles | يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك |
könnt Ihr das nicht, oder schlägt Euer Herz insgeheim für einen anderen, | Open Subtitles | و إن لم يمكنك أو هناك شخص آخر تحبينه في السر |
Besser du betest, dass da noch etwas ist, was ihr lesen könnt. | Open Subtitles | لذا لتدعو أن يكون هناك ما يمكنك قراءته وسط هذه الملفات |
Nämlich euch von jemandem sagen zu lassen, wo ihr eine Wanne hinstellen könnt. | Open Subtitles | هو السماح لشخص أن يقول لك أن يمكنك وضع الحوض الخاص بك |
Das könnt ihr nicht machen! Ihr könnt nicht einfach Körperteile abschneiden. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا لا يمكنك فقط أن تقطع أجزاء الجسم |
Denkt Ihr nicht, dass Ihr jemanden von meiner Größe schlagen könnt? | Open Subtitles | هل لا تعتقد بأنه يمكنك أن تضرب شخص ما بحجمي؟ |
Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما |
Oh, keine Angst, ihr 2 Süßen könnt soviel rummachen, wie ihr wollt. | Open Subtitles | لا تقلقا أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما أن تقفزا معاً أينما تريدان |
Dann könnt ihr Maulwürfe verhauen, denn jetzt gerade, sind wir mitten in einer Familiensache, also... | Open Subtitles | يمكنكما عندها لعب هواك مول لأننا الآن نوعاً ما في وسط شئ عائلي بالكامل |
Aber ihr könnt trotzdem das Leben haben, das sie für euch wollten. | Open Subtitles | لكن لا يزال بإمكانكم أن تعيشوا الحياة التي رغبا فيها لكم. |
Ihr könnt hier nicht graben. Auf diesem Land liegt ein Fluch. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تلمسوا هذه الأرض سوف تحل عليكم اللعنة |
Wenn wir das Geld abgeholt haben, auf dem Rückweg dann könnt ihr schwitzen. | Open Subtitles | عندما يكون معنا المال و نحن راجعون تستطيعان أن تقلقا |
Ihr Kerle könnt jetzt schadenfroh die ganze Nacht im Schlaflabor verbringen. | Open Subtitles | بوسعكم أن تحدّقوا بها بحبورٍ طوال الليل في مخبر النوم |
Ich will gar nichts davon. Ihr könnt alles haben, einfach alles. | Open Subtitles | أنالا أريدأيّ شيء منه يمكنكِ أن تأخذيه كله، إمتلكيه كله |
Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Während ihr auf ihn wartet, könnt ihr euch an mir messen. | Open Subtitles | وبينما أنت تَنتظرُه إلى تعال، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُزاولَ عليّ. |
Wenn ihr etwas, was ich gesagt habe, brauchen könnt, tut es. Wenn nicht, lasst es. | Open Subtitles | إذا قلت لكم أي شيء يُمكنكم تطبيقه أو عدم تطبيقه |
Dafür bekommt ihr drei. Ihr könnt euch aussuchen, welche ihr haben wollt. | Open Subtitles | هذا المبلغ سيسمح لكَ بأخذ 3 بطاقات يمكنكَ اختيار ما تشاء |
Wenn ihr den Ball habt und nicht punkten könnt, verlasst das Spielfeld. | Open Subtitles | بعد أن تمسكوا بالكرة اذا لم تستطيعوا التسجيل. تخلصوا من الرقابة |
könnt ihr mir sagen, wo ich Arbeit in einem Garten finden kann? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟ |
Ihr könnt beide mal meinen Laser-pointer halten. | Open Subtitles | بإمكانكما أنتما الاثنتان أن تمسكا بمؤشري الليزري هيا بنا |
Hier und jetzt. Wenn ihr das nicht tun könnt, dann vertraut niemandem und lauft. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط |