ويكيبيديا

    "küste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الساحل
        
    • الشاطئ
        
    • سواحل
        
    • شاطىء
        
    • شاطيء
        
    • الشاطىء
        
    • الساحلي
        
    • السواحل
        
    • قبالة ساحل
        
    • لساحل
        
    • اليابسة
        
    • سواحله
        
    • الساحلية
        
    • شواطئك
        
    • شواطئه
        
    Wir nähern uns jetzt der Küste, das hier ist auf den Galapagos-Inseln. TED بالاقتراب أكثر من الساحل حيث نحن هذه الصورة مأخوذة من الغلاباغوس
    Die Mammutbäume an der Küste Kaliforniens werden sogar bis zu 40 Stockwerken hoch. TED وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً.
    Eine Luftpatrouille sah das Schiff vor der Küste. Keine Besatzung in Sicht. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    Luther Castillo kommt aus San Pedro de Tocamacho an der atlantischen Küste von Honduras. TED لوثر كاستلو أتي من سان بيدرو دي توكامتشو علي الشاطئ الأطلنطي لبلد الهندوراس.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über den Anstieg der Fälle von Seeräuberei vor der Küste Somalias. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ لازدياد حوادث القرصنة على امتداد سواحل الصومال.
    Wir haben ihn am Freitag an die Küste gebracht und der Plan war, ihn Montag wieder... Open Subtitles أخذناه إلى الساحل نهار الجمعة كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Ich glaube, ihr müsst mit der Großmutter an der Küste auskommen. Open Subtitles عليكم جميعاً الموافقة على إرساله لدى جدته إلى الساحل الشرقي
    Ihr solltet der Straße runter bis zur Küste folgen. Dort werdet Ihr ein Boot vorfinden. Open Subtitles ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية
    Er war ein armer Mann, hatte ein Restaurant an der Küste. Open Subtitles لقد كان رجلاً فقيراً كان يدير مطعماً في الساحل الجنوبي
    Die Briten rücken von Süden aus vor. Und Patton von der Küste. Open Subtitles البريطانيون يتحركون الآن شمالاً من الجنوب الجنرال باتون يطوِّق الآن الساحل
    St. Martins war zu seiner Zeit hier an der Küste das drittgrößte Schiffbauzentrum. Open Subtitles سانت مارتينز كانت ثالث اكبر مركز لصناعة السفن على الساحل الشرقي آنذاك
    Käpt'n, Sir, das Boot ist in 12 Stunden an der Küste Somalias. Open Subtitles أيها كابتن ، سيدي، يبعد القارب 12 ساعة عن الساحل الصومالي
    Plasmakanone in den flachen Stellen - 7 Meilen vor der Küste. - Gipsy, Open Subtitles مدافع البلازما أطلقت في المياه الضحلة على بعد سبعة أميال من الساحل
    Vier Teams draußen am Spanish Point entdeckten ein Wrack vor der Küste... Open Subtitles اربع فرق انقاذ بالقرب من اسبانيا اكتشفت حطام سفينة على الشاطئ
    Die Küste war Alans Idee. Wenn er lebt, wendet er sich dorthin. Open Subtitles الشاطئ هو فكرة آلان إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك
    Die durchschnittliche Amerikanische Familie steht an der Küste, mit den Koffern in der Hand. Open Subtitles عائلة أمريكية عادية مكوّنة من ثلاث أفراد واقفة على الشاطئ, وحقائبهم في يديّهم
    Denn wenn irgendwer mit einer klaren Verbindung zu Europa an der französischen Küste vermisst würde, wüsste man es. TED لأنه إذا غبت عن سواحل فرنسا أنت أو أنا أو أي شخص ولديك علاقة قوية بأوروبا سيعلم الأشخاص.
    Das erste Mal, dass ich diese Art Hochgefühl erlebt habe, ist etwa 10 Jahre her, vor der schroffen, wilden Küste Südafrikas. TED أول مرّة اختبرت فيها ذلك الارتفاع كانت حوالي قبل 10 سنوات، قبالة سواحل جنوب إفريقيا الوعرة والبرية.
    Die Insel, entlang der Küste. Wir können dieses Boot nehmen. Open Subtitles على شاطىء تلك الجزيرة، نذهب في هذا الزورق
    Und du musst nun der erste Mann an der Utah Küste sein. Open Subtitles و الأن تريد ان تكون اول النازلين على شاطيء يوتا
    Wenn sie die Fische gefangen haben, rufen sie alle Marktstädtchen entlang der Küste an um herauszufinden wo sie den bestmöglichen Preis kriegen. TED عندما يصطادون السمك هم يتصلون بكل الأسواق على امتداد الشاطىء ليستفسروا أين يمكنهم الحصول على أفضل الأسعار لمحصولهم.
    Unser Sektor liegt hier, und wir empfangen ihr Signal von irgendwo vor der Küste hier. Open Subtitles من قطاعنا هنا، ونحن نَستلمُ إشارتَها مِنْ مكان ما مِنْ هذا الشريط الساحلي هنا.
    Die St. Georges lag vor der albanischen Küste. Open Subtitles سفينة سانت جرجس كانت خارج السواحل الألبانية
    Es durchbrach den Zaun um 23.17 Uhr vor der Küste Connecticuts, Sir. Open Subtitles لقد تعثرت فى السياج فى 23.17 قبالة ساحل كونييكتيكت ، سيدى
    Sieht für mich aus wie die Küste Kaliforniens. TED و التي بدت مشابهة لساحل كاليفورنيا بالنسبة إلي.
    Das ist fantastisches Filmmaterial von einem Tiefseeberg. Er liegt etwa einen Kilometer tief in internationalem Gewässer im Atlantik am Äquator und weit von der Küste entfernt. TED هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة.
    feststellend, dass Vorfälle von Seeräuberei und bewaffnete Raubüberfälle auf Schiffe in den Hoheitsgewässern Somalias und auf Hoher See vor der Küste Somalias die Situation in Somalia verschärfen, die nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يقرر أن حوادث القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وفي أعالي البحار قبالة سواحله تؤدي إلى تفاقم الوضع في الصومال، وأن هذا الوضع ما زال يشكل خطرا على السلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Die Shrimpproduktion an der Küste ist kaum besser. TED ومزارع الروبيان الساحلية ليست أفضل بكثير.
    Ich habe alle Krieger GriechenIands an eure Küste geführt. Open Subtitles -لقد جلبت جميع محاربى اليونان الى شواطئك
    Dann sagen Sie ihm, dass 25 Meilen vor seiner Küste ein Flottenverband von uns kreuzt. Open Subtitles اذاً اخبر رئيس وزراءك... أن لدينا حاملات طائرات تعمل على بُعد أقل من 25 ميلاً من شواطئه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد