| Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen und uns entscheiden, das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. | Open Subtitles | أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة |
| Die Kaiserin kann mit ihrem Zepter nicht die Drachen befehllgen, sonst stellt Profion sie als Tyrannin hin. | Open Subtitles | الإمبراطورة لا تستطيع استعمال صولجانها للسيطرة على التنين الذهبي أو بروفيون سيصورها كطاغية إلى المجلس |
| Die Kaiserin hat nur noch 3 Tage Zeit, bis sie ihr Zepter aushändigen muss. | Open Subtitles | الإمبراطورة لديها ثلاثة أيام فقط حتى المجلس سيجبرُها على ترك صولجانها لهم |
| Wenn nach dem Tod des Kaisers der Kronprinz den Thron besteigt, dann wird die Kaiserin die Kaiserin Mutter. | Open Subtitles | الإمبراطور الراحل صعد إلى السماوات إذا خلف ولي العهد العرش الإمبراطورة سَتُصبحُ إمبراطورة الأرملةَ |
| Statt auf einen Umsturz zu warten, plant die Kaiserin, ihre Stadt unverzüglich zu verlassen. | Open Subtitles | بدلا من انتظار محاولة لقلب نظام الحكم خططت الامبراطورة لمغادرة مدينتها على الفور |
| Also, wenn wir den Stab finden, überhäuft uns die Kaiserin mit Gold. | Open Subtitles | إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟ |
| -Du hast dich gegen die Kaiserin verschworen, das zieht lzmer, unser geliebtes Reich, in den Dreck. | Open Subtitles | أنت خزي على إزمير بتآمرك على الإمبراطورة |
| Snalls starb für eine Kaiserin, die vielleicht alles verliert, well sie die Zustände änderte! | Open Subtitles | الإمبراطورة التي مات سنايلز من أجلها تقاوم لتخسر كل شيء لأنها تحارب لتغيير الأشياء |
| Weißt du, als Vlldan mir erklärt hat, was die Kaiserin durchmacht, musste ich einfach alles tun, was in meiner Macht stand, um ihr zu helfen. | Open Subtitles | عندما أخبرني فيلدان عن الذي حدث مع الإمبراطورة أردت أن أفعل كل ما يمكنني لمساعدتها |
| Unsere Kaiserin sagt, Ihr seid noch sehr jung und könnt ihr deshalb noch lange zu Diensten stehen. | Open Subtitles | الإمبراطورة تقول أنك مازلت صغيراً خدمتك ستكون واسعه |
| Wenn die Kaiserin das Land stabilisieren will, dann kann sie sich wohl kaum auf einen Außenseiter verlassen. | Open Subtitles | في حلول السلام في البلاد الإمبراطورة كانت تريدها كي تهدأ مملكتها إذا لم لا تعتمد على غريب؟ |
| Wenn mir das Königreich zufällt, mache ich aus dir eine echte Kaiserin. | Open Subtitles | عندما تسقط المملكة لي سأجعلكـ إمبراطورة حقيقية |
| Entschuldigt, Kaiserin, dass ich erst jetzt komme. | Open Subtitles | إعتذاري يا إمبراطورة لاستغراقي وقتاً طويلاً لزيارتك |
| Als Kaiserin dieses Hofes beende ich diese Versammlung unverzüglich. | Open Subtitles | بصفتي إمبراطورة هذا البلاط, سأفض هذا المجلس فوراً. |
| Für Commodus hatte die Kaiserin bei einer der wichtigsten Aufgaben im Palast versagt. | Open Subtitles | في نظر كومودوس الامبراطورة خذلته في واحد من أهم ادوراها في القصر |
| Seht mir in die Augen, Kaiserin Mutter! | Open Subtitles | الامبراطورة الأم انظري إلى عيني وأخبريني |
| Dem Zeremoniell entsprechend kniet der Kaiser vor der Kaiserin Mutter. | Open Subtitles | طبقاً لعاداتِنا السلالية الامبراطور يسجد الى الامبراطورة الارمله كما الابن الى والدته |
| Nehmt Ihr, Ming der Unbarmherzige, Herrscher des Universums... diesen Erdling, Dale Arden, als Eure Kaiserin der Stunde an? | Open Subtitles | هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟ |
| Eine große Kaiserin. -Ohne Frage. | Open Subtitles | و قد كانت امبراطورة عظيمة هذا أمر لا شك فيه |
| Und ab jetzt nennen sie mich nicht mehr "Kaiserin Witwe". | Open Subtitles | لكن من الان وصاعداً لن يدعوني أحد بالامبراطورة |
| Aber bevor er den Thron besteigen kann, braucht Commodus eine Kaiserin, die ihn bei seiner Herrschaft unterstützt. | Open Subtitles | لكن قبل أن يستطيع اعتلاء العرش لا بد لـ كومودوس . أن يحظى بامبراطورة لكي تعينه في حكمه |
| Mit der traurigen Neuigkeit, Kaiserin, kommt auch eine gute. | Open Subtitles | مع الخبر المحزن يا جلالة الإمبراطوره يأتي أيضاً الخبر الجيد |
| Nachdem sie unbeabsichtigt einen Krieg um den Thron ausgelöst hat, weiß Faustina, dass sie zu ihrem Mann zurückkehren muss, um ihre Stellung als Kaiserin zu bewahren. | Open Subtitles | بعد أن أشعلت حربا دون قصد على العرش ادركت فاوستينا أن عليها العودة إلى زوجها و محاولة الحفاظ على منصبها كإمبراطورة |