Er setze perfekte Voraussetzungen: ein moderner Lazarus kehrt zurück, um Hölle auf der Erde zu liefern. | Open Subtitles | جهز المسرح بطريقة مثالية برسالة تتنبئ بعودته كالأنبياء و عاد ليقيم الجحيم على الأرض |
Der große Zauberer kehrt zurück. Wie ich es geahnt habe. | Open Subtitles | لقد عاد الساحر العظيم كما اعتقدت أنه سيفعل |
Sperrt eure Töchter weg, seid auf der Hut, der Schwarze Ritter kehrt zurück. | Open Subtitles | احبس أبنائك, أولاد و بنات, فقد عاد رجل الظلام . |
- SG-1 1 kehrt zurück. - Hoffentlich haben sie 'ne gute Erklärung! | Open Subtitles | عودة إس جي11 من الأفضل أن يكون تفسير جيد جدا |
Nein. Außer, wenn die größte Geschirrspüler aller Zeiten kehrt zurück. | Open Subtitles | إلا عند عودة غاسل الصحون العظيم |
"Bolivar, dein Schwert kehrt zurück aufs Schlachtfeld." | Open Subtitles | بوليفار, لقد عاد سيفك إلى المعركة |
Ich gehe also am nächsten Tag zurück zur Schule mit einer 12.000 Dollar Bulgari am Handgelenk, und Samuel... er kehrt zurück mit einer brandneuen Fieberblase, wisst ihr? | Open Subtitles | لذا ، فقد عُدت إلى الجامعة في اليوم التالي مع 12 ألف دولار على معصمي و " سامويل " قد عاد بقرحة بسبب الزكام ، حسناً |
Ich muss mir das anhören. Ihre alte Liebe kehrt zurück. | Open Subtitles | يجب أن أستمع حقاً، حبّها القديم قد عاد |
Der verlorene Zimmergenosse... kehrt zurück. | Open Subtitles | شريك الغرفة السخى قد عاد |
Der mächtige Jäger kehrt zurück. | Open Subtitles | "تحيه الى "ايراغون الصياد القوي عاد |
Seid gegrüßt, Eragon! Der mächtige Jäger kehrt zurück. | Open Subtitles | "تحيه الى "ايراغون الصياد القوي عاد |
- Ja. Ihr schlimmster Alptraum kehrt zurück. | Open Subtitles | نعم ، أسوء كوابيسك عاد إليك |
- Der unsichtbare Mann kehrt zurück. | Open Subtitles | عاد الرجل الخفي |
Der große Bruder kehrt zurück. | Open Subtitles | عاد الأخ الأكبر. |
Ah, der Zocker kehrt zurück. | Open Subtitles | لقد عاد المحتال |
Der verlorene Sohn kehrt zurück. | Open Subtitles | الولد المسرف عاد |
der freigibige Bruder kehrt zurück. | Open Subtitles | عودة الأخ الضال |
"Der Maestro kehrt zurück, begleitet von Anne-Marie Jacquet!" | Open Subtitles | عودة الأسطورة، جنبا إلى جنب مع (آن ماري جاكيه) |
Ich weiß, was es ist. Saturn kehrt zurück. | Open Subtitles | أنا أعرف السبب وهو عودة زحل |
Der verlorene Sohn kehrt zurück. | Open Subtitles | حسنٌ.. حسنٌ "عودة الإبن الضال" |
Der verlorene Sohn kehrt zurück. | Open Subtitles | عودة الابن الضال. |
Verbringt dort die Osternacht und kehrt zurück, wie es der Brauch verlangt. | Open Subtitles | إقضي ليلة عيد الفصح هناك وقم بالعودة مع ضوء الصباح كما تتطلب العادة |