ويكيبيديا

    "kein unfall" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تكن حادثة
        
    • ليس حادث
        
    • يكن حادث
        
    • ليس من قبيل الصدفة
        
    • يكن مجرد حادث
        
    • بلا حوادث
        
    • لم يكن حادثا
        
    • ليس حادثاً
        
    • ليست حادثة
        
    • يكن حادثاً
        
    • يكن حادثة
        
    Die Menschen vermuten den Fehler in ihrem eigenen Stromnetz. Aber der Anstieg war kein Unfall. Open Subtitles يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة.
    Das stimmt schon, aber es war kein Unfall. Open Subtitles حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة فلقد انتحرت والدتك
    Ihr Tod war brutal und bestimmt kein Unfall. Prost. Open Subtitles موتها كان وحشي جدا وبالتاكيد ليس حادث
    Es war kein Unfall. Es waren nur ein paar Mitschülerinnen. Open Subtitles لا لم يكن حادث بل كان بعض الفتيات من المدرسة
    Es war wirklich Sabotage, und die Explosion war kein Unfall. Open Subtitles كان هناك تخريب متعمد... وكان انفجار النقل ليس من قبيل الصدفة.
    Und es war kein Unfall oder etwas, das ein normaler Mensch tun könnte. Open Subtitles وأنه لم يكن مجرد حادث أو شيء يمكن للشخص العادي القيام به
    Steig ein. - kein Unfall. Open Subtitles بلا حوادث، إركب - بلا حوادث -
    Wir haben Grund zur Annahme, dass der Tod Ihres Onkels kein Unfall war. - kein Unfall? Open Subtitles لدينا أسباب يا سيد "لوريمر" حتى نعتقد أن وفاة عمك لم تكن حادثة
    Das war kein Unfall, das war geplant. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة. مدبرة، يا رجل
    - Es war kein Unfall, Sir. Open Subtitles حادثة مثل هذه من الممكن أن تحدث ... إنها لم تكن حادثة يا سيدى
    Benjamin Linus kommt zu Sayid und sagt ihm, "Das war kein Unfall, deine Frau wurde umgebracht." Open Subtitles ذهب (بينجامين لاينوس) له و أخبره بأنها لم تكن حادثة بل إنه تم إغتيال رزجته
    Wenn ich hier richtig liege, dann war das Feuer kein Unfall. Open Subtitles لو توقعي في محله هذا الحريق ليس حادث
    Aber auch kein Unfall. Open Subtitles و لكنها ليس حادث أيضاً
    Sie haben George Ferragamo ermordet. Es war kein Unfall. Open Subtitles لقد قتلوا "جورج فيرجامو" ذلك الحريق لم يكن حادث
    Es gibt Gerüchte, dass sein Tod kein Unfall war. Open Subtitles هناك إشاعات أن موته لم يكن حادث
    Und der Tod meiner Schwester war kein Unfall. Open Subtitles وكان وفاة شقيقتي ليس من قبيل الصدفة.
    Und der Tod meiner Schwester war kein Unfall. Open Subtitles وكان وفاة شقيقتي ليس من قبيل الصدفة.
    Er ist immer noch nicht damit fertig, den Grund der Explosion abzuzeichnen, aber er ist bereit zuzugeben, dass es vermutlich kein Unfall war. Open Subtitles مازال، غير جاهز للتوقيع على سبب الإنفجار لكنه مستعد ليعترف ــ أنّه ربما لم يكن مجرد حادث ــ أتعتقد؟
    - kein Unfall. Open Subtitles بلا حوادث -
    Ich kann nicht beweisen, dass es kein Unfall war. Open Subtitles حسنا، كطبيب، لا أستطيع إثبات أنه لم يكن حادثا
    Wir vereinen Alina mit ihrem Vater. Eine Stunde später, bumm. Das war kein Unfall. Open Subtitles نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً
    Dürfte kein Unfall sein, keine Meldungen aus den Spitälern. Open Subtitles ربما هي ليست حادثة فلم ترد أية تقارير من المستشفيات
    der tot von Kim In-sook war kein Unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً
    Der Tod von Beatrice White war kein Unfall, oder, Mademoiselle? Open Subtitles وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد