ويكيبيديا

    "keine option" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس خياراً
        
    • ليس بخيار
        
    • ليس خيار
        
    • غير ممكن
        
    • ليس من الخيارات
        
    • ليس خيارا
        
    • ليس خيارًا
        
    • خياراً لنا
        
    Schön. Aber solange wir zusammen sind, ist dein Vater keine Option. Open Subtitles حسناً، ولكن طالما أنّنا ملتزمان ببعضنا فوالدك ليس خياراً وارداً
    Denn der größte Fehler, dein wir in Afghanistan gemacht haben, ist diese Vorstellung, dass Versagen keine Option ist. TED لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً
    Aber das Drama ist natürlich, dass sich klar zeigt, dass kleinschrittiger Wandel keine Option ist. TED و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار.
    Das ist keine Option, die man je nach Laune des Präsidenten verwirft. Open Subtitles الجميع إنه ليس خيار يُطرح من قبل نزوة الرئيس
    Es war 1986. Das Auto hatte einen CD Player. Das war zu der Zeit noch keine Option. Open Subtitles كان عام 1986، وكان بها مشغّل أسطوانات، شيء غير ممكن حينها.
    Das ist keine Option. Open Subtitles هذا ليس من الخيارات هذا هو الإختيار الوحيد
    Wir brauchen Zusammenarbeit, Vorstellungskraft, Zielstrebigkeit, denn Scheitern ist keine Option. TED نحتاج للتعاون، والابتكار، والعزيمة، لأن الفشل ليس خيارا.
    Ich lernte, dass wenn grundlegende Themen auf dem Spiel stehen, für die meisten Menschen Aufgeben keine Option ist. TED تعلمت أنه عندما يكون للناس مسألة رئيسية على المحك، فبالنسبة لمعظمهم، الاستسلام ليس خيارًا.
    Vernichtung ist keine Option. Open Subtitles الإنقراض ليس خياراً لنا
    Dagegen hat das Faultier schlechte Augen, es hört nicht besonders gut und bei Gefahr wegzulaufen ist selbstverständlich keine Option. TED ومن الناحية الآخري، الكسلان سمعه سيئ ونظره ضعيف ومن الواضح أن هروبه من المخاطر ليس خياراً.
    ist einfach keine Option. Das steht nicht zur Debatte. Open Subtitles إسمعوا ضياع هذه الصفقة منا ليس خياراً إنه أمر غير مطروح أصلاً
    Länger an einem Ort zu bleiben, als du bereits bist, ist keine Option, für irgendjemand von uns. Open Subtitles البقاءُ في مكانٍ واحد أكثرَ ممّا فعلت ليس خياراً لأيٍّ منّا
    Unfähig? Mir ist nur klar, dass Liebe keine Option ist. Open Subtitles قادرة أنا فقط أعرف أنه ليس خياراً متاحاً
    Das ist keine Option. Dieses Geheimnis geht nicht weg. Open Subtitles وبماذا كنت تفعل، هذا ليس خياراً ولا يمكنك ترك هذا السر ورائك
    Wir brauchen Geld. Deshalb ist Phase 2 keine Option, sondern ein Muss. Open Subtitles نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم و هذا ليس بخيار, هذا كل ما علينا فعله
    Vergiss den Sack, okay? Das ist keine Option. Open Subtitles انسى الشنطة، فجلبها ليس بخيار متاح
    Nein, das ist keine Option. Also frage ich Sie. Open Subtitles لا، هذا ليس بخيار متاح لذا أنا أسألك
    - Du weißt sehr gut, dass das keine Option ist. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن هذا ليس خيار
    Ich will ihr das ersparen. Das ist keine Option, was können wir sonst tun? Open Subtitles لذا هذا ليس خيار متاح ماذا سنفعل، إذًا؟
    Ich will dich daran erinnern, dass eine Fabrikschließung keine Option ist. Open Subtitles أريد تذكيرك بأن إغلاق المصنع ليس خيار
    Sich zwischen sie und die League zu stellen, ist keine Option. Open Subtitles فإن التدخّل بينها وبين الاتّحاد غير ممكن.
    - Offensichtlich keine Option. Open Subtitles واضح بأن هذا غير ممكن
    Ich fürchte, das ist keine Option. Open Subtitles أخشى أن هذا غير ممكن.
    Das ist keine Option. Open Subtitles هذا ليس من الخيارات
    Du weißt so gut wie ich, dass das keine Option für mich war. Open Subtitles تعلمين جيدا مثلي أن البقاء ليس خيارا بالنسبة لي.
    Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. TED سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا.
    Es scheint so, als wäre es, Ronnie weiter frei umherziehen zu lassen, keine Option mehr. Open Subtitles يبدو أن ترك (روني) حراً لم يعد خياراً لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد