Keiner kennt die Ursache, aber sie vertreiben die Bisons. | Open Subtitles | لا أحد يعرف سببها لكنها تزعج كل الجواميس |
Wenn du mich fragst, Keiner kennt meine Schwester so gut wie ich. | Open Subtitles | سأقول لك الصراحة، لا أحد يعرف أختي كما أعرفها |
Keiner kennt meine Geschichte besser als ich. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الأشخاص يمكنهم تأليف الكتب عن حياتهم لماذا أنا لا يمكنني؟ لا أحد يعرف قصتي أفضل مني |
Also arbeitet er ab morgen wieder für die geheime Behörde, die Keiner kennt. | Open Subtitles | -لا يوجد اي أثر له -إذا غداً سيعود الى غموضه رجل حكومة يعمل في وكالة حكومية سرية لا احد سمع عنها، لا يمكن لمسه |
Ich rede von den Typen, die Keiner kennt, die Typen, die unsichtbar sind. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الأشخاص الذين لا يعرف أحد عنهم الأشخاص الغير مرئيين |
Irgendwo, wo uns Keiner kennt. | Open Subtitles | يجب أن يكون مكان حيث لا يعرفنا فيه أحد |
Keiner kennt die Gründe für kindliche Hyperaktivität. | Open Subtitles | لا أحد يدري سبب النشاط الحركي الزائد عند الأطفال |
Und vielleicht gibt es eine geheime Seite an diesem Mann, die Keiner kennt. | Open Subtitles | و ربما هناك جانب سرّي للرجل لا أحد يعرف عنه شيئا. |
Keiner kennt den Abschaum der Kunstwelt besser. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي |
Ein neuer Akteur ist aufgetaucht. Keiner kennt ihn oder seine Absichten. | Open Subtitles | هناك لاعب جديد في الصورة لا أحد يعرف ماذا يكون وماذا يريد |
Die Einsatzkräfte werden ständig aus- gewechselt. Keiner kennt den anderen. | Open Subtitles | يتبادلون المناورة في كل وقت لا أحد يعرف أي أحد |
Keiner kennt die Seewege so wie mein Partner. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الطرق البحرية المحلية كما يفعل زميلي |
Keiner kennt den Betrag. | Open Subtitles | بالطبع ، لا أحد يعرف كم المبلغ |
2 Männer mit einer unerklärlichen Krankheit, die Keiner kennt, heißt für mich nicht unter Kontrolle. | Open Subtitles | رجلان أُصيبا بمرض غير معروف... لا أحد يعرف له علاج... لا تبدو الأمور تحت السيطرة |
Keiner kennt das Schiff besser als Sie. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذة السفينة أكثر منكِ |
Er hat gesagt, Keiner kennt AboutTheFit so gut wie ich. | Open Subtitles | قال انه لا أحد يعرف اللباس مثلي |
Er lebt im Schatten, Keiner kennt ihn. | Open Subtitles | يعيش في الظلال، لا أحد يعرف من يكون |
Irgendwelche Penner, die Keiner kennt. | Open Subtitles | الناس الاغبياء لا احد سمع بهم |
Außerdem... zu deiner Information, ist es das einzige Zimmer im Haus... dessen Lage Keiner kennt. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ آنسة، إنها الغرفةالوحيدة في المنزل التي لا يعرف أحد مكانها. |
Wir gehen irgendwohin, wo uns Keiner kennt. | Open Subtitles | سنذهب لمكانٍ حيث لا يعرفنا أحد |
Keiner kennt die Gründe für kindliche Hyperaktivität. | Open Subtitles | لا أحد يدري سبب النشاط الحركي الزائد عند الأطفال |