ويكيبيديا

    "kenne dich nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أعرفك
        
    • لا اعرفك
        
    • لا أعرفكَ
        
    • لا أعرفكِ
        
    Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Ich kenne dich nicht. Lass mich in Ruhe mit deiner Mission. Open Subtitles فأنا لا أعرفك و لا أريد أن أكون جزءً من مهمتك
    "Ich kenne dich nicht. Du bist wie alle. Ich fühle nichts für dich..." Open Subtitles انا لا أعرفك ، فأنت واحد من مئات ولا توجد لدى مشاعر لك
    Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. Open Subtitles لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا
    Schau mal süße, ich kenne dich nicht so gut, aber du bist die Neue und du bist nicht viel, also solltest du es genießen, solange es anhält. Open Subtitles إنظري ياعزيزتي, انا لا اعرفك تلك المعرفة لكنكِ الفتاة الجديدة, ليس أقل أو اكثر من ذلك إذاً عليك أن تستمتعي به بما انه مازال موجود
    Hör zu, Bruder, ich kenne dich nicht, aber du scheinst mich zu kennen, ... also... wenn du und ich Freunde sind, dann brauche ich deine Hilfe. Open Subtitles اسمع يا أخي، لا أعرفك ولكنّك تبدو وكأنّك تعرفني لذا إن كنّا صديقين فأحتاج مساعدتك
    Schau, ich kenne dich nicht und ich kenne auch nicht deine Tochter, aber das ist meine Bar und ihr seid hier nicht willkommen. Open Subtitles أنا لا أعرفك أنت ولا ابنتك لكن هذه حانتي، ووجودكم غير مرحب به
    Aber ich kenne dich nicht, ich sah dich nie zuvor in meinem Leben. Open Subtitles لكنني لا أعرفك لم يسبق لي رؤيتك طيلة حياتي
    Ich kenne dich nicht so gut und es gibt so viele Faktoren: Open Subtitles لا أعرفك بشكل جيد ..وهناك الكثير من العوامل
    Ich kenne dich nicht, aber ich weiß, was für Spuren... du bei denen hinterlässt, die dir nahe stehen. Open Subtitles أنا لا أعرفك ولكني رأيت عواقب طريقتك في التعامل مع الأشخاص القريبين منك
    Okay, während diesen Falls sind wir zusammen auf die zweite Base gekommen, und das werden wir immer teilen, aber ich kenne dich nicht wirklich. Open Subtitles حسناً خلال تلك السقطة نحن نوعاً ما وصلنا للمرحلة الثانية سوياً وسأحتفظ بتلك الذكرى دوماً ولكني لا أعرفك حقاً
    Du schreibst, du kennst mich, aber ich kenne dich nicht. Aber das ist nicht wahr, oder, Hathaway? Open Subtitles أنت لا تقول أنك تعرفني و لكن أنا لا أعرفك
    Ich kenne dich nicht mal, Mann. Warum sollte ich dir vertrauen? Open Subtitles أنا لا أعرفك حتى يا رجل، لمَ يحري بك الوثوق بك؟
    Ich weiß, ich kenne dich nicht so gut, aber ich weiß, dass du niemand bist, der schnell verschreckt ist. Open Subtitles انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته.
    Ich kenne dich nicht und zeige es nicht in der Öffentlichkeit, aber ich besitze eine digitale Version, zusammen mit zehn Gigabyte paranormaler, geheimer Akten. Open Subtitles لا أعرفك ولا أظهره للعلن لكنني أحتفظ بنسخة رقمية منه مع ملفات يصل حجمها لـ10 غيغابايت
    Nicht in diesem Ton! Ich kenne dich nicht mal. Open Subtitles لا تتحدث إلي هكذا ,أنا لا أعرفك
    Nichts gegen dich, aber ich kenne dich nicht. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ، لكنني لا أعرفك
    Ich kenne dich nicht, und ich bin die Letzte, die irgendwelche Ratschläge gibt, aber ich weiß genau, dass noch nie jemand etwas so Schlimmes getan hat, dass man es ihm nicht verzeihen könnte. Open Subtitles أنا لا أعرفك و أنا آخر من يقدّم لكَ النصيحة ... لكنني أعرف هذا
    Also, ich kenne dich nicht... aber ich vernehme, dass du mich kennst... und mein Geschäft. Open Subtitles لذا انا لا اعرفك ولكن سمعت انكي تعرفني وتعرف عملي
    Aber ich kenne dich nicht. Ich weiß nichts über dich. Open Subtitles ولكنى لا اعرفك لا اعرف اى شئ عنك
    Ich kenne dich nicht einmal. Open Subtitles أنا لا أعرفكَ حتى
    Ich kenne dich nicht gut genug. Open Subtitles أنا لا أعرفكِ جيداً عليكِ أن تخبريني بفضيحة تخصكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد