ويكيبيديا

    "kennen uns doch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نعرف بعضنا
        
    • التقينا من
        
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً، عزيزي، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك؟
    Hör mal, wir kennen uns doch jetzt schon so lange. Open Subtitles اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً ، عزيزي ، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك ؟
    Oh, Merve, wir kennen uns doch kaum. Open Subtitles أوه، ميرف نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا.
    Wir kennen uns doch. Open Subtitles التقينا من قبل، أليس كذلك؟
    Nur zu, wir kennen uns doch lange genug. Open Subtitles لا عليكِ, نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل.
    - Ja, wir kennen uns doch kaum. Open Subtitles ـ أجل، نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Also, wir kennen uns doch kaum. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض بالكاد.
    Wir kennen uns doch schon 'ne Ewigkeit, oder? Open Subtitles بوف) نحن نعرف بعضنا من مدة طويلة,اليس كذلك؟
    Wir kennen uns doch überhaupt nicht mehr. Denk darüber nach. Open Subtitles لم نعد نعرف بعضنا فكّر في ذلك
    Wir kennen uns doch kaum. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا
    Aber wir kennen uns doch gar nicht. Open Subtitles لكننا لا نعرف بعضنا
    Wir kennen uns doch seit Jahren. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا لسنوات
    Freunde? Wir kennen uns doch gar nicht. Open Subtitles -لا نعرف بعضنا حتى
    Wir kennen uns doch, oder? Open Subtitles هل التقينا من قبل ؟
    Mr. Berger, wir kennen uns doch, nicht wahr? Open Subtitles سيد (بيرغر) لقد التقينا من قبل، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد