ويكيبيديا

    "kennt mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعرفني
        
    • تعرفني
        
    • تعرفونني
        
    • تعرفوني
        
    • يعرفنى
        
    • تعرفنى
        
    • يعرفوني
        
    • تعرفانني
        
    • يعرفونني
        
    • يعرف من
        
    • تعرفاني
        
    • تعرفينني
        
    • عرفني
        
    • تعرفوننى
        
    • يَعْرفُني
        
    Ich weiß nicht, ob ich es kann. Aber er kennt mich. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    Auf dieser Seite des Flusses kennt mich niemand. Open Subtitles هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه
    - Ja, keiner kennt mich hier. Open Subtitles لا احد يعرفني هنا لذا اعتقدت بأنه يمكنني العمل في الملاعب
    Aber sie kennt mich nur als Wellington deshalb will ich nichts ändern. Open Subtitles لكنها تعرفني علي أني ولنجتون لذا لا أريد تغيير الأمر الآن
    Ihr kennt mich, ich bin kein Arsch, der Streit sucht, Open Subtitles أنت تعرفني لست من النوع الحقير الذي يبحث عن المضايقة في نهاية اليوم أنا الحقير بعصا البلياردو للقمار
    Ich kenne den Typ nicht, und er kennt mich nicht. Open Subtitles حسناً؟ أنا لا أعرف هذا الرجل وهو لا يعرفني
    Er kennt mich besser als ich ihn kenne. Open Subtitles إنه يعرفني أكثر مما أعرفه إنه كالكتاب المغلق ، معك حق
    Er kennt mich einfach nicht. Er weiß nichts über mich. Open Subtitles انه فقط لا يعرفني انه لا يعرف أي شيئا عني
    Ich bin nicht gekommen, um ein Auto zu mieten. Jeder hier kennt mich. Open Subtitles أنا لم أحضر لإستئجار سيارة الكل هنا يعرفني
    Es geht um zwei Typen. Einer kennt mich. Deshalb bist du hier. Open Subtitles لهذا لدينا شَخصان كأمرِ مُؤكد أحدهم يعرفني لهذا أنت هُنا.
    Jeder in London kennt mich als wichtiger Impresario. Open Subtitles الجميع في لندن يعرفني باعتبارها متعهد المهم.
    Deine Crew kennt mich und traut mir. Es ist am besten so. Open Subtitles وطاقمك يعرفني ويثق بي، ما يجعل الأمر منطقيًا.
    Das musste ich mir schon von meiner Mutter anhören, und sie kennt mich besser als du. Open Subtitles سمعت كل هذا من والدتي وأظنها تعرفني أكثر منك
    Ich weiß nicht. In der Höhle hatte ich das Gefühl, es kennt mich. Open Subtitles لا اعلم ولكنك عند الكهف بدى لي كأنك تعرفني
    Sie kennt mich nun mal durch und durch. Open Subtitles و حاجياتي المرقبة إنها تعرفني في الطول و العرض و في العمل
    Ihr kennt mich. Bei der Taufe ließe ich sie fallen. Open Subtitles .أنتم تعرفونني . سوف أسقطها أثناء تعميدها
    "Meine lieben Kinder. Ihr kennt mich nicht, aber ich bin eure Mutter. Open Subtitles اولادي الاعزاء، انتم لا تعرفوني ولكنني امكم
    Sie kennt mich schon lange und weiß, was ich zu bieten habe. Open Subtitles انه يعرفنى منذ زمن طويل ويعرف ما يمكن ان اقدمه
    - Sie kennt mich nicht. Open Subtitles . لذا كُلى "كونى آيلاند" خاصتك - . إنها حتى لا تعرفنى -
    Keine Sorge wegen ihres Aufzugs. Man kennt mich dort. Open Subtitles لا تقلق بشأن ملابسك، إنهم يعرفوني
    Ihr kennt mich nicht. Ihr wisst nicht, wie ich vor Storybrooke war. Open Subtitles أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك
    Jeder kennt mich. Open Subtitles الجميع يعرفونني.
    Er kennt mich. Er fand mich einmal, er wird mich wieder finden. Open Subtitles إنه يعرف من أكون وجدني مرة وسيكررها
    Ihr beiden kennt mich nicht, der ganze Ärger fängt erst an. Open Subtitles .أنتما الإثنان لا تعرفاني .المشاكل بدأت لتوها
    Es ist, wie ich sagte, du kennt mich besser als kaum ein anderer. Open Subtitles كما قلتُ، تعرفينني أكثر من الجميع تقريبًا.
    Niemand kennt mich so gut wie du. Open Subtitles لا أحد عرفني مثلك
    Meine geliebten Kinder. Ihr kennt mich nicht. Open Subtitles أولادى الحبيبة أنتم لا تعرفوننى
    Er hat Sie nie gesehen, aber kennt mich. Open Subtitles انة لم يرَآك، لَكنَّه يَعْرفُني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد