Na ja, jedenfalls, hier, eine Kleinigkeit für das Abendessen der Flitterwöchner. | Open Subtitles | حسنا على كل حال هنا، شيئا صغير.. لعشاء المتزوجون الليلة |
Vielleicht ändert diese Kleinigkeit Ihre Meinung. Haben wir einen Deal, Dekanin? | Open Subtitles | هذا شيء صغير ليغير رأيك هل بيننا اتفاق، أيتها العميدة؟ |
Jedesmal, wenn ich vorbeiging, schien es... als hätte sie eine Kleinigkeit für mich zu erledigen: | Open Subtitles | يبدو أن فى كل مرة أمر بجانب منزلها يكون لديها شىء صغير : من أجلى لكى أفعلة لها |
Der Tod ist eine Kleinigkeit. Du brauchst keine Angst zu haben. | Open Subtitles | الموت شيء بسيط لا ينبغي علينا أن نخاف منه |
Lassen wir uns von so einer Kleinigkeit nicht die Party verderben! | Open Subtitles | دعونا لا ندع شيئا صغيراً مثل هذا يفسد الحفل |
Es war ja nur eine Kleinigkeit. | Open Subtitles | أنا أقدر ذلك، كما تعلمون، عن شيء تافه جدا. |
Es war eine Kleinigkeit. Auf ihnen stand überall 'Bolivien' geschrieben. | Open Subtitles | كان هناك شئ صغير مكتوب عليه بوليفيا في كل مكان |
Dein Vater meinte, jede Kleinigkeit hilft meinem Gedächtnis. | Open Subtitles | لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي |
Nur eine Kleinigkeit hattest du nicht erwähnt - dass du ein Bulle bist. | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد صغير نسيت أن تذكره أنك كنت شرطياً |
- Es gibt da nur eine Sache... Eine Kleinigkeit, aber sie macht mich alle. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط وهو صغير ولكنه يقرفني حقاً |
Wenn das so eine Kleinigkeit wäre, dass eine Entschuldigung reicht, hätte ich es nicht mal angesprochen. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
Nur eine Kleinigkeit hattest du nicht erwähnt - dass du ein Bulle bist. | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد صغير نسيت ذكره أنك شرطى |
Nun, von jetzt an, halten Sie mich auf dem Laufenden über jede letzte Kleinigkeit die Sie tun. | Open Subtitles | والآن، من الآن فصاعداً عليك أن تبقيني على اطلاع حول كل أمر صغير تفعله |
Und zu überleben. Und um die Kleinigkeit von 5 Millionen Dollar. | Open Subtitles | و البقاء حياً، و بالطبع أمر صغير آخر و هو الخمس مليون دولاراً. |
Was, wenn ich selbst hinfliege, mich hinstelle, du mir eine Kleinigkeit gibst. | Open Subtitles | أتحمل تكاليف الطائرة والفندق، وتعطيني دور صغير |
Es ist ein kleines -- es ist eine Kleinigkeit, die ich anfertigen ließ für, äh -- nun, es ist zur Ehre unserer ersten Operation zusammen. | Open Subtitles | إنه شيء بسيط ..قد صنعته لـ حسنا.. على شرف أول عملية تجمعنا |
Da gibt es nur eine Kleinigkeit zu tun. | Open Subtitles | هنالك شيء بسيط وَ صغير جداً نحتاج أن نفعله. |
Wir haben hier eine Kleinigkeit für dich... | Open Subtitles | كلّنا أحضر شيئاً صغيراً هذه نيابة عنا جميعاً |
Und nun setzen Sie das alles aufs Spiel, für eine Kleinigkeit wie einen Abschluss. | Open Subtitles | وأنت الآن تهدد كل ذلك. لشيء تافه كالخاتمة. |
Ich könnte eine Kleinigkeit wie sechs oder sieben Hühnereier und etwas Speck vertragen, und ist das Kuchenteig? | Open Subtitles | انا متأكد اني استطيع تناول وجبة خفيفة من ستة او سبع من البيض من تلك الدجاجة وربما قطع من لحم الخنزير المقدد اهذا خليط .. يبدوا افضل؟ |
Alles, was du willst, aber zuvor brauche ich eine klitzekleine Kleinigkeit von dir. | Open Subtitles | لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً |
Die Kleinigkeit, die wir hinzu gefügt haben, war, dass wir die Menschen gebeten haben, einfach an alle positiven Dinge zu denken, die in ihren Leben passieren würden, wenn sie Geld sparen würden. | TED | الشيء البسيط الذي اضفناه كان اننا سألناهم ان يفكروا في الاشياء الايجابية التي سوف تحصل لحياتكم اذا ادخرتم اكثر |
Du musst dich auf die Details konzentrieren. Auf jede Kleinigkeit. | Open Subtitles | علينا أن نعاين التفاصيل كلها الآن كل تفصيل صغير |