ويكيبيديا

    "klerus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدين
        
    • الكهنة
        
    In Europa befürchteten Monarchen und Klerus ähnliche Aufstände. TED كان ملوك أوروبا ورجال الدين متخوّفين من ثوراتٍ مشابهة على أرض وطنهم.
    Sein Buch über die Armut des Klerus ist in den päpstlichen Palästen unbeliebt. Open Subtitles كتابه عن فقر رجال الدين لا يُفضل قراءته في الأماكن البابوية
    Ihr Franziskaner wollt, dass der Klerus dem Besitztum entsagt, dass die Abteien ihre Schätze verteilen, ihre fruchtbaren Äcker den Leibeigenen übergeben. Open Subtitles أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة
    Niemand schließt sich dem Klerus an, ohne diese Erleuchtung zu haben. Open Subtitles لا أحد ينضم لجماعة الكهنة دون ان يحدث له تجلٍ
    Die Menschen hier denken, dass der Klerus uns für gottlose Heiden hält. Open Subtitles أغلب الناس يحسبون أنّ الكهنة يظنونا عبدة أوثان مُلحدين.
    Und du weißt, dass der Klerus gegen die Republik ist. Open Subtitles وايضا , انت تعرف رجال الدين ضد الجمهورية
    Wo soll da die Liebe und die Wohltätigkeit unter dem Klerus sein,... wenn der eine den anderen ständig als Ketzer oder Wiedertäufer bezeichnet? Open Subtitles ما هو الحب والمحبة بين رجال الدين عندما يدعو الواحد منهم الأخر بالزنديق وغير المعمد؟
    Als Gegenleistung wird der Staat die Einschränkungen des Klerus etwas lockern. Open Subtitles في المقابل ، فإن الحكومة ترخي بعض القيود المفروضة على رجال الدين
    Klerus gegen Aufklärung. Kirche gegen Alchemie. Glaube gegen Wissen. Open Subtitles رجال الدين ضد التعليم, والكنيسة ضد الخيمياء, الإيمان مقابل المعرفة.
    Hunderte Menschen reisen durchs Land, um an dem Marsch teilzunehmen, vor allem Weisse und Angehörige des Klerus. Open Subtitles شاهدنا مئات الأشخاص يسافرون عبر البلاد للمشاركة في مسيرة الغد، أغلبهم من البيض، أغلبهم من رجال الدين.
    Ich nehme an, dass der Klerus wegen des Skandals die Lust verloren hat, das Kampfzelt zu boykottieren. Open Subtitles في أعقاب تلك الفضيحة أظن أن رجال الدين فقدوا شهيتهم لمقاطعة خيمة القتال
    die besten Stücke dem Adel, die zweitrangigen Stücke gingen an den Klerus, der dritte Teil war dem Bürgertum bestimmt... und der vierte Teil ging an die Legion. Open Subtitles القطع الممتازة كانت تخصص للنبلاء والثانية إلى رجال الدين والثالثة إلى أفراد الطبقة البرجوازية
    Ich bin nur mit Termin zu sprechen, auch für den Klerus. Open Subtitles أنا أعمل بالمواعيد فقط، حتى مع رجال الدين.
    Ja! Der Kandidat muss nur ein geweihtes Mitglied des Klerus sein. Open Subtitles ويحتاج المرشح إلى أن يكون عضوا بين رجال الدين...
    Der Klerus, um diese Zeit! Wenn ich alles Mögliche treiben könnte. Open Subtitles رجل الدين في هذا الوقت من الليل
    Wenn Sie sich vorbeugen, sollten sich Ihre Milchgebirge nicht vor dem Klerus türmen. Open Subtitles لا أريدك أن تنحني وينكشف ثدييك أمام الكهنة.
    Aus Angst vor der Kraft der Waffe, welche er geschaffen hatte, ordnete der Klerus die Entlassung der Priester an. Open Subtitles "و خوفاً من قوّة السلاح الذين صنعوه، أمر الكهنة الحاكمين القساوسة بالتنحّي"
    Den Klerus anzuzweifeln ist absolut verboten. Open Subtitles التشكيك بسلطة الكهنة ممنوع بشكل مطلق.
    Ich war ein junges Mädchen, als der Klerus mich fand. Open Subtitles كنتُ فتاه صغيرة حينما وجدني الكهنة.
    Mit oder ohne den Klerus, wir sind noch immer Priester. Open Subtitles مع الكهنة أو من دونهم، لانزال قساوسة.
    Sie war ein Baby, als der Klerus mich einzog. Open Subtitles -كانت طفلة حينما أخذني الكهنة . -انتَ تكذب، لقد عرفتُ (أوين ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد