Und wir betreiben Kliniken in diesen äußerst entlegenen Regionen, wo es überhaupt keine gesundheitliche Versorgung gibt. | TED | وكنا ندير عيادات في تلك المناطق النائية والتي كانت تفتقر للتغطية الصحية تماما |
Und derzeit, von diesem Jahr an, rollen Kliniken in Nigeria und Kenia aus. | TED | وحاليا في هذا العام، هناك عيادات تتكاثر في نيجيريا وكينيا. |
In diesem Krankenhaus gibt es – bis heute – ganze zwei Sozialarbeiter für 24.000 Pädiatrie-Patienten, was jedoch besser ist als alles, was andere Kliniken haben. | TED | في تلك العيادة، كل يوم يتواجد هناك اثنين من الأخصائيين الاجتماعيين ل24000 طفل من الأطفال المرضى، وهو افضل من الكثير من العيادات هناك. |
Manche dieser Kliniken machen über zehn Millionen Dollar jedes Jahr. | TED | بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام |
Sie riefen alle Krankenhäuser und Kliniken im 100-Meilen-Umkreis an, keine Opfer mit Schusswunden. | Open Subtitles | اتصلوا بكل المستشفيات والعيادات في مساحة 100 ميل لا ضحايا إطلاق نار |
Man muss keine neuen Kliniken dafür bauen. | TED | لسنا مضطرين لتصميم مجموعة جديدة من المستشفيات للقيام بها. |
Ich gab das Geld, um freie Kliniken überall im Land zu unterstützen Das ist eine gute Sache | Open Subtitles | لقد وهبت المال لعيادات مجانية عبر البلاد وهذا شيء خيّر |
In Kliniken gibt es viele Menschen, die Malaria haben. | TED | عيادات مليئة بالمرضى المصابين بالملاريا. |
Wir haben es auch schon in einigen ausgewählten Kliniken in drei Provinzen eingeführt, und Sie sind die Ersten, die die Ergebnisse sehen. | TED | وقد بدأنا بتطبيقها حالياً في 3 محافظات في عيادات تم أختيارها بدقة وأنتم أول من يرى نتائج ذلك |
Ich habe die Kliniken überprüft. Ohne Erfolg. | Open Subtitles | تفقدت عيادات تأهيل المدمنين لم يتعرف احد على اوصاف اختك |
Wir überprüfen noch die kleineren Kliniken und Arztpraxen. | Open Subtitles | لازال يبحث عن عيادات صغيرة أو مكتب دكتور |
Er hat Kliniken in der Schweiz, in Hollywood und jetzt in China. | Open Subtitles | لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين |
Wir wissen von quasi keinen der Kliniken der Entwicklungsländer, welche Medikamente haben, und welche nicht. | TED | نحن لا نعرف في الأساس حقا اي من العيادات في العالم النامي, أي منها تمتلك الدواء وأيها لاتمتلكه. |
Wir versuchen auch den Kliniken zu helfen, sich selbst zu erhalten, so dass die Leute für anderes zahlen. | TED | لكن نحاول أيضا أن نجعل تلك العيادات ذاتية الوجود كأن يدفع الناس بصورة أو بأخرى. |
Das Problem dort ist der Transport zwischen den Kliniken, die die Proben nehmen, zu jenen, die sie analysieren. | TED | إن المشكلة في الأمر هي كيف تأخذها من العيادات حيث تُجمع إلى المستشفيات حيث تُحلل؟ |
Weil es so ist, wie das was Bill Clinton über die Kliniken in Ruanda gesagt hat: | TED | لأنه مثلما كما كان يقول بيل كلينتون عن العيادات الصحية الرواندية. |
Es verlässt sich bei unserer Pflege auf Krankenhäuser und Kliniken. | TED | فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية. |
Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. | TED | اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا. |
Legacy brachte uns bei, wie man mich zu Hause pflegt, damit wir die Krankenhäuser und Kliniken seltener benötigen. | TED | قامت ليجاسي بتدريبنا على كيفية تقديم الرعاية لي في المنزل ذلك لكي يتمكن من تخفيف العبء على المستشفيات والعيادات. |
Und ich weiss, dass sie irgendwie Führungskräfte von Truehart zwingen an freie Kliniken zu spenden, und bevor Sie das abstreiten wir haben gerade eine Aktivität auf John Donleys Bankkonto verzeichnet | Open Subtitles | وأدري أنكِ بطريقة ما تخبري مديري (تروهارت) للتبرع لعيادات مجانية وقبل أن تنكري هذا.. |
Entweder fängt seine Firma an, falsche Leistungsansprüche an fingierte Kliniken auszuzahlen, die wir einrichten, oder er bezahlt Hesh die 250 Riesen, die er ihm schuldet, was er ja gar nicht kann. | Open Subtitles | بالإنفاق في شركته بتوضيحات زائفة لعيادات مزيفة نضعها نحن أو يدفع لـ (هيش) الـ 250 ألف المدان بهم و التي نعرف أنه لا يمكنه |
Er führte seine Tests in psychiatrischen Kliniken an lobotomisierten Patienten durch. | Open Subtitles | بدأ يجرب اختباراته في المشافي العقلية على المرضى الذين أجروا جراحة فصية |