"kliniken" - Traduction Allemand en Arabe

    • عيادات
        
    • العيادات
        
    • المستشفيات
        
    • لعيادات
        
    • المشافي
        
    Und wir betreiben Kliniken in diesen äußerst entlegenen Regionen, wo es überhaupt keine gesundheitliche Versorgung gibt. TED وكنا ندير عيادات في تلك المناطق النائية والتي كانت تفتقر للتغطية الصحية تماما
    Und derzeit, von diesem Jahr an, rollen Kliniken in Nigeria und Kenia aus. TED وحاليا في هذا العام، هناك عيادات تتكاثر في نيجيريا وكينيا.
    In diesem Krankenhaus gibt es – bis heute – ganze zwei Sozialarbeiter für 24.000 Pädiatrie-Patienten, was jedoch besser ist als alles, was andere Kliniken haben. TED في تلك العيادة، كل يوم يتواجد هناك اثنين من الأخصائيين الاجتماعيين ل24000 طفل من الأطفال المرضى، وهو افضل من الكثير من العيادات هناك.
    Manche dieser Kliniken machen über zehn Millionen Dollar jedes Jahr. TED بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام
    Sie riefen alle Krankenhäuser und Kliniken im 100-Meilen-Umkreis an, keine Opfer mit Schusswunden. Open Subtitles اتصلوا بكل المستشفيات والعيادات في مساحة 100 ميل لا ضحايا إطلاق نار
    Man muss keine neuen Kliniken dafür bauen. TED لسنا مضطرين لتصميم مجموعة جديدة من المستشفيات للقيام بها.
    Ich gab das Geld, um freie Kliniken überall im Land zu unterstützen Das ist eine gute Sache Open Subtitles لقد وهبت المال لعيادات مجانية عبر البلاد وهذا شيء خيّر
    In Kliniken gibt es viele Menschen, die Malaria haben. TED عيادات مليئة بالمرضى المصابين بالملاريا.
    Wir haben es auch schon in einigen ausgewählten Kliniken in drei Provinzen eingeführt, und Sie sind die Ersten, die die Ergebnisse sehen. TED وقد بدأنا بتطبيقها حالياً في 3 محافظات في عيادات تم أختيارها بدقة وأنتم أول من يرى نتائج ذلك
    Ich habe die Kliniken überprüft. Ohne Erfolg. Open Subtitles تفقدت عيادات تأهيل المدمنين لم يتعرف احد على اوصاف اختك
    Wir überprüfen noch die kleineren Kliniken und Arztpraxen. Open Subtitles لازال يبحث عن عيادات صغيرة أو مكتب دكتور
    Er hat Kliniken in der Schweiz, in Hollywood und jetzt in China. Open Subtitles لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين
    Wir wissen von quasi keinen der Kliniken der Entwicklungsländer, welche Medikamente haben, und welche nicht. TED نحن لا نعرف في الأساس حقا اي من العيادات في العالم النامي, أي منها تمتلك الدواء وأيها لاتمتلكه.
    Wir versuchen auch den Kliniken zu helfen, sich selbst zu erhalten, so dass die Leute für anderes zahlen. TED لكن نحاول أيضا أن نجعل تلك العيادات ذاتية الوجود كأن يدفع الناس بصورة أو بأخرى.
    Das Problem dort ist der Transport zwischen den Kliniken, die die Proben nehmen, zu jenen, die sie analysieren. TED إن المشكلة في الأمر هي كيف تأخذها من العيادات حيث تُجمع إلى المستشفيات حيث تُحلل؟
    Weil es so ist, wie das was Bill Clinton über die Kliniken in Ruanda gesagt hat: TED لأنه مثلما كما كان يقول بيل كلينتون عن العيادات الصحية الرواندية.
    Es verlässt sich bei unserer Pflege auf Krankenhäuser und Kliniken. TED فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية.
    Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. TED اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا.
    Legacy brachte uns bei, wie man mich zu Hause pflegt, damit wir die Krankenhäuser und Kliniken seltener benötigen. TED قامت ليجاسي بتدريبنا على كيفية تقديم الرعاية لي في المنزل ذلك لكي يتمكن من تخفيف العبء على المستشفيات والعيادات.
    Und ich weiss, dass sie irgendwie Führungskräfte von Truehart zwingen an freie Kliniken zu spenden, und bevor Sie das abstreiten wir haben gerade eine Aktivität auf John Donleys Bankkonto verzeichnet Open Subtitles وأدري أنكِ بطريقة ما تخبري مديري (تروهارت) للتبرع لعيادات مجانية وقبل أن تنكري هذا..
    Entweder fängt seine Firma an, falsche Leistungsansprüche an fingierte Kliniken auszuzahlen, die wir einrichten, oder er bezahlt Hesh die 250 Riesen, die er ihm schuldet, was er ja gar nicht kann. Open Subtitles بالإنفاق في شركته بتوضيحات زائفة لعيادات مزيفة نضعها نحن أو يدفع لـ (هيش) الـ 250 ألف المدان بهم و التي نعرف أنه لا يمكنه
    Er führte seine Tests in psychiatrischen Kliniken an lobotomisierten Patienten durch. Open Subtitles بدأ يجرب اختباراته في المشافي العقلية على المرضى الذين أجروا جراحة فصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus