Die ursache des ganzen chaos hier und des chaos, das ihr Kollege finden wird. | Open Subtitles | ـ من هو إيفان؟ ـ سبب كل هذه الفوضى وسبب الفوضى التى على وشك أن يراها زميلك |
Ihr Kollege hatte die Theorie, sie würde verschwinden, weil diese Kreatur sie fressen wollte. | Open Subtitles | لذا زميلك لفّه إلى النظرية التي هي كانت تذهب لإختفاء، حسنا ' يجعل هذا المخلوق كان |
Mein Kollege sagt, Sie wären ein wenig störrisch. | Open Subtitles | .يخبرني رفيقي أن لديك بعض المقاومة |
Was denken Sie, wie wird er wohl reagieren, wenn mein Kollege ihm ein Angebot unterbreitet, um seine Strafe, als Gegenleistung für den Namen seines Komplizen, zu reduzieren? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سيتصرف عندما يعرض عليه زملائي صفقة لتخفيف مدة عقوبته |
Etwas heftig für deinen neuen Kollegen. - Er ist kein neuer Kollege! | Open Subtitles | قاسية قليلا علي الزميل الجديد, اليس كذلك؟ |
Denken wir aber daran, dass sein Kollege noch lebt und befreit werden muss. | Open Subtitles | لكن تذكروا ان زميله ما زال على قيد الحياة ومهمتنا هي إعادته |
Ein alter Kollege von dir hat gestern mit einer Waffe auf mich gezielt. Ein alter Kollege von mir? | Open Subtitles | أحد عمال زملائك القدماء رفع السلاحبوجهيالبارحة. |
Nein, es könnte jeder sein, ein Nachbar, ein Kollege, Mann, Frau, das ist das Problem. | Open Subtitles | .لا,قد يكونأيّ شخص . جار , زميل عمل , رجل , امرأة |
Mein Kollege ist krank und ich hab 'ne lange Nacht mit Arbeit für zwei vor mir. | Open Subtitles | زميلة غرفتي مريضة فبقي الأمر طوال الليل فوق عاتقي أمارس عمل شخصين |
Ihr Kollege wurde der Grobheit bezichtigt. Von einer Dame der Abends. | Open Subtitles | حسناً، زميلكِ هنا تم إتهامه بضرب وإذلال أحدَ العاهرات |
Ich will, dass du mir als Kollege sagst, dass ich das Richtige tat. | Open Subtitles | اسمع, انا احتاجك كزميل علشان تقولي اني سويت الشيئ الصح |
Und es stört Sie nicht im Geringsten, dass Ihr Kollege seinem Ende entgegen sieht? | Open Subtitles | ولا يزعجك على الأقل بأنّ زميلك ذاهب إلى حتفه |
Meine Leute wollen herausfinden... worüber Ihr Kollege da stolperte, als er starb. | Open Subtitles | وكل رجالي يحاولون العثور على ما وقع بيدي زميلك الراحل عندما كان متخفيا |
Nun, sie wirst du nicht rausholen, denn sie hat es getan, und gestern hat dein eigener Kollege gesagt, dass sie es getan hat. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقوم بإنقاذها هذه المرة لأنّها قامت بارتكابها وفي يوم الأمس، زميلك قال بأنّها قد ارتكبتها |
Mein Kollege hängt gewiss nur ein Bild auf. | Open Subtitles | ربما أن رفيقي يعلق لوحة وحسب. |
Mein Kollege fährt Sie nach Hause. | Open Subtitles | رفيقي سيأخذك الى المنزل |
- Nun, mein Kollege hier ist ein Lehrling. | Open Subtitles | حسنا، رفيقي وصديقي متدرب نعم |
Ich ordnete das Röntgen der Nieren an. Als das ohne Befund war, stellte mein Kollege bei der Wiedervorstellung des Patienten eine Verhärtung im unteren rechten Sektor fest und rief die Operateure. | TED | أمرت باشعة للكلى. ولكن اتضح انها عادية, احد زملائي الذي كان يقوم بإعادة تقيم لمريض لاحظ رقة في اسفل الربع الايمن فدعا الجراحين. |
Eines Tages fragte ein Kollege mich, ob ich etwas als PDF abspeichern könnte, und ich sagte, "Ja, klar", und er sagte, "großartig". | TED | ذات يوم، سألني أحد زملائي بالعمل إن كان بإمكاني حفظ ملف على صيغة: PDF، فأجبته: "حسنا، بالطبع، "فقال، "رائع". |
Verehrter General oder, wenn Sie erlauben, lieber Kollege! | Open Subtitles | أيه الجنرال المكرم و - إذا جاز لي القول - أيها الزميل |
Wer ist beteiligt? Ein kleiner bebrillter Kollege von mir, der im Schatten seines brillanten Mitbewohners lebt. | Open Subtitles | حسنا، قصير، يرتدي نظارة طبية و زميل دراسى يعيش فى ظلال زميله العبقرى فى السكن |
Wissen Sie, ob ein Kollege am 11. mit Flughafenpersonal zu tun hatte? | Open Subtitles | ألديك أي معرفة لأي من زملائك وهم يتفاعلون مع موظفي المطار بالحادي العشر؟ |
Ein Kollege sagte, dass er ein Rockstar war. | Open Subtitles | قال زميل عمل أنه نجم روك و كل طفل تحدثنا إليه |
Okay. Mach die Einnahme, Kollege. | Open Subtitles | حسنا.اذهبي وقومي بالاستقبال, يا زميلة |
Seltsamerweise ein Kollege und ein Patient, nicht unähnlich wie, dass ich Kollege und Patient von dir bin. | Open Subtitles | لغرابة الأمر، إنها صداقة مع ،زميل مهني ومريض بآن واحد ليست مشابهة لكوني زميلكِ ! ومريضكِ بآن واحد |
Erstens werde ich stets wie ein Kollege und Gleichgestellter behandelt. | Open Subtitles | أولا, في كل الأوقات عليك أن تعاملني كزميل مكافئ لك |
Ein Kollege in Frankreich stiehlt einen, davon mache ich ein Duplikat. | Open Subtitles | ساتخذ زميل في فرنسا لانشل شخص ما لذا يمكن أن أجعل نسخة مطابقة. |
Mein Kollege, Mr Baldwin, begründete die Rechtslage auf so fähige und so vollständige Weise, | Open Subtitles | من حقيقة أن زميلي السيد بالدوين هنا قد رافع بالقضية بمقدرةٍ وكمالٍ بارعين |