ويكيبيديا

    "kolumbianischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الكولومبية
        
    • كولومبيا
        
    • الكولمبية
        
    • الكولمبيين
        
    • الكولومبيين
        
    • الكولومبيّين
        
    • كولمبي
        
    • كولمبيا
        
    • كولومبي
        
    • الكولومبي
        
    • لكولومبيا
        
    Es war lhre Idee zum kolumbianischen Konsulat zu gehen mit einem ungenehmigten Angriffsplan. Open Subtitles كانت فكرتك الذهاب إلى القنصلية الكولومبية بخطة غير مصرح بها لمهاجمة المقاتلين
    Ich vermittelte enorme Deals für die kolumbianischen und bolivianischen Industrien. Open Subtitles توسطت في صفقات هائلة للصناعات الكولومبية والبوليفية.
    Wie Sie vielleicht wissen, oder auch nicht, wurde im kolumbianischen Dschungel Öl gefunden. Open Subtitles كما تعلمين او قد لا تعلمين تم اكتشاف النفط في ادغال كولومبيا
    Ich hätte nicht annehmen können. Ich esse in der kolumbianischen Botschaft. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية
    Seine kolumbianischen Partner wollten ihn Gott persönlich vorstellen. Open Subtitles رفقاء السوء الكولمبيين بالماضي كانوا يريدون التخلص منه
    Um ihn herum lebten drei isolierte Stämme und dank der kolumbianischen Regierung und kolumbianischer Kollegen ist er heute viel größer geworden. TED وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها.
    Er hat Ihnen einen Gefallen damit getan, diese kolumbianischen Arschlöcher auszuschalten. Open Subtitles قد أسداكم معروفًا بقتله أولئكَ الحثالة الكولومبيّين
    Sie fanden 500kg reinen kolumbianischen Stoff, zwei Tote und einen kleinen Happen Futter. Open Subtitles -ظهر 500 كجم مخدر كولمبي طاهر , وجثتان -وبقايا قطع لمن كان يدعي كيليفر
    Wir schleppten uns dreimal über die Cordillera bis zur kolumbianischen Grenze und zurück. Open Subtitles لقد تسلقنا الحافه ثلاثه مرات طوال طريق حدود كولمبيا
    Du hast keine Zeit in einem kolumbianischen Gefängnis abgesessen. Okay. Open Subtitles أنت لم تقضِ وقتاً في سجن كولومبي
    PROFI-KILLER im kolumbianischen Drogenkrieg Open Subtitles قاتل مأجور تم استخدامه في حرب المخدرات الكولومبية
    Nachdem ich dem Rektor sagte, dass du so etwas nie tun könntest, und ich ihm mit der kolumbianischen Krawatte drohte! Open Subtitles بعد ان اخبرت المدير بأنها من المستحيل أن تفعل شئ كهذا وهددته بطريق القتل الكولومبية
    Der Luftlandeplatz liegt fünf Kilometer vor der kolumbianischen Grenze. Open Subtitles المطار على بعد 5 كيلو متر إلى الحدود الكولومبية
    Ich habe mit der kolumbianischen Bundespolizei in Cartagena gesprochen. Open Subtitles لقد أتصلت بالشرطة المحلية لقرطاجنة قي كولومبيا
    Bald war Kokain in fast jedem legalen kolumbianischen Exportprodukt versteckt. Open Subtitles وفي وقتٍ قريب أصبح الكوكاين مخبأً في كل الصادرات من كولومبيا
    Er erlitt einen Bauchschuss an der kolumbianischen Grenze. Wäre fast gestorben. Open Subtitles تم إرداؤه عند الحدود الكولمبية وكاد أن يموت
    Das muss sie sein, sonst kämen die kolumbianischen Drogendealer nicht hin. Open Subtitles إنها بالتأكيد تجذب كبار تجّار المخدرات الكولمبيين
    Ich kümmere mich um die Finanzen von kolumbianischen Geschäftsleuten. Open Subtitles أنّي أدير الشؤون المالية لمجموعة من رجال الأعمال الكولومبيين.
    Er tat Ihnen einen Gefallen, indem er diese kolumbianischen Arschlöcher ausgeschaltet hat. Open Subtitles قد أسداكم معروفًا بقتله أولئك الكولومبيّين الحثالة
    Tatsächlich ist die häufigste Todesursache bei kolumbianischen Frauen, wenn ihre Söhne heiraten. Open Subtitles في الحقيقه، إنه السبب الرئيسي لـ وفاة النساء في كولمبيا هو عندما يتزوج أبنائهم
    Mein Vorgesetzter fragt sich, wie die halbe Beute bei einem kolumbianischen Kokain-Dealer landete. Open Subtitles و ملازمي يتسائل كيف نصف نقود (إمباير) المفقودة، أصبحت بيد تاجر مخدرات كولومبي ذو مستوى متوسط،
    Gehen wir von Chiribiquete herunter nach Südosten, wieder in den kolumbianischen Amazonas. TED دعونا نذهب مجددا إلى الجنوب الشرقي من حديقة شيريبيكيت في الأمازون الكولومبي.
    Der Leitartikel vom 6. Juli in der kolumbianischen Tageszeitung Diario del Sur („Eine Ohrfeige für die Gewalt”) war enthusiastisch: „Trotz der Gewalt, die uns nun seit so vielen Jahren schwer zu schaffen macht, hat Kolumbien noch nie einen Tag wie gestern erlebt: Er war in jeder Hinsicht historisch und unvergesslich.“ News-Commentary كان المقال التحريري الذي نُـشِر في الصحيفة الكولومبية (Diario del Sur) "جريدة الجنوب" في السادس من يوليو/تموز تحت عنوان "صفعة على وجه العنف"، باعثاً على الانتشاء والبهجة. "لم يسبق لكولومبيا من قبل، على الرغم من العنف الذي ابتلينا به طيلة سنوات عديدة ماضية، أن عاشت يوماً كالذي عاشته البارحة: فهو يوم تاريخي ومحفور في ذاكرتنا من كافة الجوانب".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد