Ich finde keine Erklärung dafür, wie der auf Dahlberg ausgestellte Scheck von $25.000, den er an das Komitee weiterleitete, in die Hände eines Einbrechers gelangte. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على تفسير كيف أن الشيك ذو قيمة 25 ألف دولارا باسم السيد دالبرج كان قد أرسله إلى لجنة إعادة الإنتخاب |
Wir veranlassten den Rechnungshof, über das Komitee zu ermitteln. | Open Subtitles | إن مقالاتنا هي التي دفعت وزارة المالية لتبدأ التحقيق في حسابات لجنة إعادة إنتخاب الرئيس |
- Das Komitee hat beschlossen, Frauen zuzulassen. | Open Subtitles | اللجنه صوتت بالسماح للإناث ليكن فى المقدمه |
Das Komitee wird die Arbeit Von Behrings fortsetzen, wie sie sie begonnen hat. | Open Subtitles | للجنة العمل بقيادة كارولين فون بيرج سوف نستمر فى الأتجاه التى اعدته |
Dann sollten Sie vielleicht nicht in diesem Komitee sitzen. | Open Subtitles | -إذن ربما لايُفترضُ عليكِ بأن تكوني من ضمن الهيئة. |
Ach ja, nächsten Dienstag steht im Komitee eine Abstimmung an. | Open Subtitles | يجب أن نصوّت قبل موعد اللّجنة قبل الثلاثاء القادم |
Wollen Sie mir weismachen, dass Sie plötzlich Lust bekamen an das Komitee zu spenden, genau vor und nach lhrem Treffen? | Open Subtitles | أتحاول القول لى أنه جاءتك رغبة ملحة لتساهم... فى لجنته قبل وبعد لقائه مباشرة؟ |
Sie ist doch mit einem vom Komitee befreundet? | Open Subtitles | أليست على علاقة مع رجل يعمل في لجنة إعادة الإنتخاب؟ |
Die Frau hatte Angst. Arbeitet fürs Komitee. | Open Subtitles | لديك مرأة مذعورة على الباب و هي تعمل في لجنة إعادة الترشيح |
Das Komitee ist nicht unabhängig. | Open Subtitles | حسنا.. لجنة إعادة الإنتخاب ليست جهة مستقلة |
Muss ich Sie, das Komitee, daran erinnern, dass wir den NATO-Kräften weit überlegen sind, ehe wir es alles aufgeben? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟ |
Diese Entscheidung trifft das Komitee. | Open Subtitles | لماذا لا يمكنها الغاء جلسه فحص سلوك القاضي هذا قرار اللجنه |
Ich will in dieses Komitee. Ganz egal wie, ich will auf jeden Fall da rein. | Open Subtitles | أريد أن أكون بهذه اللجنه "شاكلتون" بأي طريقه |
Und wann wird das Komitee voraussichtlich herkommen, Sir? | Open Subtitles | و متى يمكن للجنة أن تأتي للزيارة يا سيدي ؟ |
Ich will dem Komitee der 100 beitreten. | Open Subtitles | في الواقع، أفكر في الإنضمام للجنة المائة. |
Er bekundet seine Unterstützung für das Komitee der Weisen unter dem Vorsitz von Präsident Joachim Chissano, dessen Rolle in hohem Maße zum ruhigen und fairen Verlauf des Wahlprozesses beiträgt. | UN | ويعرب عن دعمه للجنة الحكماء برئاسة الرئيس جواكيم شيسانو، الذي أسهم الدور الذي يؤديه إسهاما عظيما في إضفاء الهدوء والنزاهة على العملية الانتخابية. |
Vor vier Jahren gab mir dieses Komitee die sehr herausfordernde Aufgabe einen Menschen unsichtbar zu machen in dem sichtbaren Universum und ihn ohne Nebenwirkungen wieder zurückzubringen. | Open Subtitles | منذُ أربعة أعوام مضت أعطتنى هذة اللجنة مهمة واضحة ومحددة للغاية ... ... وهى لتغيير صورة الهيئة الآدمية بعيداً عن نطاق التسلسل الزمنى المصاحب للجنس البشرى |
Aber das Komitee entschied, weil es nicht im Krieg war... und weil es nur ein Unglücksfall war, | Open Subtitles | لكنّ اللّجنة حكمت ... ذلك لأنّ كان فى غير زمن الحرب ... لأنه كان فقط حادث ... |
Der Kongressabgeordnete J. Parnell Thomas und sein Komitee für unamerikanische Umtriebe. | Open Subtitles | ـ عضو الكونغرس (جاي بارنيل توماس) مع لجنته "المتخصص في كشف الأنشطة الشيوعية الغير أمريكية". |
Hier steht auch, dass Klaus Pistor in dem Komitee sitzt, das versucht, diesen Vertrag zu bekommen. | Open Subtitles | و ايضا يقول ان كلايوس يستور في لجنه يحاول الفوز بالعقد |
Gründen Sie ein Komitee gegen ihn. Ich bin mit 1000 Dollar dabei. | Open Subtitles | لو أمكنك تشكيل مثل هذه اللجنة سأساهم بها بمبلغ 1000 دولار |
Das Komitee bewilligt umgehende Maßnahmen. | Open Subtitles | تُخوّلُ اللجنةُ إجراء فوري |
Also, das muss ich sofort den anderen vom Komitee sagen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لإخْبار بقيةَ اللجنةِ. |