ويكيبيديا

    "komm zurück" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عودي
        
    • عد
        
    • عُد
        
    • ارجع
        
    • إرجع
        
    • أرجع
        
    • ارجعي
        
    • عودوا
        
    • إرجعي
        
    • إرجعْ
        
    • عودى
        
    • أرجعي
        
    • تعالي هنا
        
    • تعال إلى
        
    • فلتعد
        
    Bitte, Mama, Komm zurück. Es ist so langweilig bei Frau Schäfer. Open Subtitles أمي، أرجوك، عودي إلينا الجو ممل جداً لدى السيدة شوفر
    Bitte, Mama, Komm zurück. Es ist so langweilig bei Frau Schäfer. Open Subtitles أمي، أرجوك، عودي إلينا الجو ممل جداً لدى السيدة شوفر
    Komm zurück Zeitungskumpel. Alles klar, dann seh ich dich einfach morgens an deinem Briefkasten. Open Subtitles عد إلي هنا يا رفيق الصحف حسناً ، سأراك لاحقاً عند صندوق الرسائل
    He, Großvater, Komm zurück. Was um alles in der Welt tust du? Open Subtitles هى يا جدى عد الى هنا ماذا تظن نفسك فاعلا؟
    Babe, Komm zurück ins Bett. Open Subtitles عُد للفراش يا حبيبي وهاتفها خلال بضع ساعات
    Cameron, warte doch. Cameron, Komm zurück. Open Subtitles كاميرون انتظر دقيقة كاميرون ارجع إلى هنا
    Komm zurück. SMW: Man kann nun die Strasse entlanglaufen und ein Vorbild sehen. TED إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به.
    Blut zu Blut, so rufe ich dich Blut zu Blut, Komm zurück zu mir Open Subtitles دم إلى دم ، أستدعيك دم إلى دم ، عودي إلي
    Nein, Komm zurück. Wenn ihr beide nicht mitkommt... dann geh ich auch nicht und ich wollte gehen. Open Subtitles انتظر دقيقة عودي إلى هنا إذا لم تذهبي وأنت لم تذهبي فأنا لن اذهب وأريد أن أذهب
    Gut. Besuch deine Oma, aber Komm zurück! Open Subtitles حسناً , رائع , أجل , اذهبي و زوري جدتك و بعد ذلك عودي مجدداً , حسناً ؟
    Komm zurück. Was willst du hier, April? Open Subtitles من فضلك عودي الى المنزل ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟
    Tu das in den Safe, dann Komm zurück. Open Subtitles من النقود و المجوهرات و أمرت شربرت بوضعها في خزينة الفندق ضع هذة في خزينة الفندق و عد إلى هنا
    Komm zurück oder ihr werdet beide ganz verdammt... Open Subtitles عد بمؤخرتك الى البلدة او ستصبحوا انتم الاثنان فى عداد الموتى
    Komm zurück zu uns. Nicht ins Postzimmer, als Teil des Teams. Open Subtitles عد معنا ليس الى غرفة البريد لكن لتكون جزء من فريقنا
    Komm zurück, damit wir abhauen können. Open Subtitles عُد للقاعدة حتّى يتسنى لنا أن نخرج من هنا
    Ich weiß, du bist weit weg, aber Komm zurück zu mir, meine Sonne, meine Sterne. Open Subtitles أنا أعرف أنكَ بعيد جداً ولكن عُد إلى ياشمس حياتي.
    Komm zurück und sag einen Haufen Scheiß, der mir hilft, zu verstehen, warum du mich angeschrien und mir Befehle erteilt hast... und generell ein großer alter Arsch bist. Open Subtitles ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير
    Komm zurück, da kommt eine Ausfahrt! Open Subtitles إرجع إلى هنا، لقد إقتربنا من مفترق الطرق.
    Dann hast du ja nichts zu befürchten. Norman, Komm zurück! Open Subtitles أذن لآ يوجد شيىء لتخشاه يا نورمان نورمان أرجع هنا
    Nein, nein, nein, nein, nein. Geh da nicht hin. Komm zurück. Open Subtitles لا ,لا ,لا ,لا لا تذهبي بخيالك الي هذا الحد , ارجعي مرة اخري
    Komm zurück ins Haus, Schatz. Open Subtitles عودوا الى المنزل يا اعزائى
    - Komm zurück, Mädchen. Sie wird uns alle umbringen. Open Subtitles يا، طفلة، إرجعي إلى هنا - سوف تتسببين في مقتلنا جميعا -
    Michael, bitte Komm zurück. Uh, äh... Ähm! Open Subtitles مايكل، رجاءً إرجعْ.
    - Warte. Komm zurück. - Wer ist dieses Mädchen? Open Subtitles ـ مهلاً ، عودى إلى هنا ـ من هذه الفتاة ؟
    Sie haben sie erkannt. Komm zurück in den Bus! Open Subtitles ـ تقول إنهم تعرفوا عليها ـ أرجعي إلى الحافلة!
    Komm zurück und lass mich raus. Open Subtitles تعالي هنا .. وأخرجيني
    Komm zurück, verdammter Spinner! Denk an mich, deine Mutter bringt mich um! Open Subtitles تعال إلى هنا يا فوسير فكّر بي ، أمّك ستقتلني
    Komm zurück, du dummer Vogel, damit ich dich lieben kann! Open Subtitles فلتعد أيها الطائر الغبي حتى أتمكن من حبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد