ويكيبيديا

    "komplette" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كاملة
        
    • الكاملة
        
    • بأكمله
        
    • بالكامل
        
    • بأكملها
        
    • كاملاً
        
    • الكامل
        
    • تام
        
    • شامل
        
    • شاملة
        
    • تامّ
        
    • شاملاً
        
    • كامل
        
    • كاملا
        
    • فحصاً
        
    Das Bemerkenswerteste ist vielleicht der mögliche komplette Kreislauf. TED لكن الأمر الأكثر بروزا على الأرجح هو أنه يأتي في دائرة كاملة.
    Nicht nur individuelle Maschinen, sondern auch Flotten von Zügen, Flugzeugen, und komplette Systeme wie Energieversorgungsnetze, Krankenhäuser. TED وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات.
    Ich brauche eine komplette Liste aller Lehrer, Angestellten und Schüler. Open Subtitles سأحتاج إلى قائمة التسجيل الكاملة إضافةً للأساتذة و الموظفين الطلاب
    Das heißt, jeder hier hat gewissermaßen die komplette Evolution unserer Spezies durchlebt. TED كتعبير مجازي، كل واحد منّا عاش من جديد تطوّر جنسنا بأكمله.
    Könnte ein Pinch auch eine komplette Stadt im Dunkel versinken lassen? Open Subtitles هل يمكن ان يضرب القرص اللذع هذا المدينه بالكامل ؟
    Untergebracht in Büro Abstellräumen, ist ein PBX die Telefonzentrale für eine komplette Firma. Open Subtitles المكاتب التي تحتوي على غرف لها فوائدها مقسم أتصالات لشركة بأكملها
    Es war eine komplette Überraschung, da mein Vater keinen in meiner Stadt kannte, der ihn wählen würde. TED كانت مفاجأة كاملة حيث أكد والدي أنه في مدينتي لا يعرف أحدًا قام بالتصويت له.
    Ich bekomme eine komplette Garderobe, inklusive Nerzmantel... Open Subtitles آهــا منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك
    Dies ist eine komplette Übersicht von Sebastian Deardons Bildern. Open Subtitles انها مجموعة كاملة من لوحات سيباستيان ديردون
    Dr. Beckett möchte eine komplette Testreihe mit Merell durchführen, vor Herausgabe des Abschlussberichts. Open Subtitles دّكتور بيكيت يريد اجراء سلسلة من الإختبارات كاملة على ميرل قبل إصدار تقريره النهائي.
    Weißt Du, für einen Gläubigen der ... jammert, dass er keinen Zugang zu genügend Geldmitteln hat, kannst Du eine komplette Operation durchführen für die Kosten dieser Mitfahrgelegenheit. Open Subtitles أتعرف؟ بالنسبة لمؤمن يتباكى بعجزه عن الوصول لتمويلات كافية بإمكانك القيام بعمليّة كاملة بثمن هذه السيّارة
    Wenn sie eine komplette Insel kaufen wollen, muss ich sie mir zumindest einmal ansehen. Open Subtitles إن كانوا سيبتاعون جزيرة كاملة يجب أن أذهب وأراها أولاً
    Okay, also das ist die komplette Liste der Verletzten und Toten? Open Subtitles حسناً، هذه القائمة الكاملة للجرحى و الموتى؟
    Was wenn ich Ihnen sage, daß Sie komplette Freiheit und das nötige Geld bekommen, genau das herauszufinden? Open Subtitles ماذا لو قلت لكِ أنّه لديك الحريّة الكاملة و المال لمعرفة ذلك؟
    WISSENSCHAFTLER 1: Was sollen wir denn mit einer Stabilisierungs-Software? Das komplette Autopilot-System ist überholt. Open Subtitles لماذا علينا القلق حول استقرار برنامج العقل الالكتروني، جهاز الطيران الآلي بأكمله قديم
    Das komplette Projekt kostete rund 1,6 Milliarden Dollar, Trinidad und Tobago Dollar, und es gab sehr viel Ausschreibungsbetrug und verdächtige Aktivitäten, korrupte Aktivitäten fanden statt. TED تكلفة المشروع بأكمله حوالي 1.6 مليار دولار، دولارت ترينيداد وتوباغو، وفي الواقع، كان لدينا الكثير من التلاعب بالعطاءات ونشاط مشبوه، وحدث النشاط الفاسد.
    Sie müssten die komplette Fertigungsstraße erneuern und ganz von vorn anfangen. Open Subtitles تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر.
    Diese vermehren sich und füllen das komplette Gerüst aus. TED ما حدثُ هو أن هذه الأجسام بدأت بالتكاثر وملأت هذه السقالة بالكامل.
    Vielleicht sollte Ihnen mal jemand sagen, dass Ihre komplette Familie tot ist! Open Subtitles ربما شخص ما يجب أن يخبرك أن عائلتك بأكملها قد ماتت!
    Wie gesagt, benötigt die bestehende Behandlung eine Herz-Lungen-Bypass-Maschine und eine komplette Kühlung des Körpers. TED العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم.
    Es gibt auch eins, das 'Handbuch für komplette Idioten' heisst, wussten Sie das? TED أتعرفون، لقد وجدت كتاب يسمى دليل الأغبياء الكامل
    Es gibt eine komplette Leere bezüglich kreativem Kapital in Bertie County. TED هناك فراغ تام في كمية الابداع في مقاطعة بيرتي.
    Eine komplette Darmspülung, Aktivkohle. Wir holen alle Spuren davon aus Ihrem Körper. Open Subtitles غسيل شامل للأمعاء بالفحم المنشط، وسنتخلّص من أيّ أثر له بجسدكَ
    In den nächsten Jahren wollen wir die erste komplette Einrichtung bauen, die Menschen im Herzen Seattles kompostiert. TED في السنوات القليلة القادمة، سيكون هدفنا بناء أول منشأة شاملة للتسميد بواسطة الإنسان تمامًا في مدينة سياتل.
    Ich habe komplette Erkenntnis. Open Subtitles لديّ وعيٌ تامّ.
    Jetzt bekommen Sie erst einmal eine komplette Untersuchung, um das Ausmaß festzustellen und unsere Optionen zu besprechen. Open Subtitles الآن ، عليكِ أن تجري فحصاً شاملاً و بعدها يمكننا مناقشة خيارات العلاج.
    Also, was wir hier haben, ist eine komplette Generation junger Menschen, die Meister-Spieler sind. TED ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب.
    Latnok hätte die komplette Kontrolle über dich, und glaub mir, es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie rausfindet, wie sie bekommt, was sie will. Open Subtitles لكان للاتنوك تحكما كاملا فيك، و صدقني المسألة مسألة وقت فقط قبل أن تكتشف كيف تحصل على ما تريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد