ويكيبيديا

    "komplize" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شريك
        
    • متواطئ
        
    • الشريك
        
    • شريكه
        
    • المتواطئ
        
    • شريكا
        
    • شريكها
        
    • متواطىء
        
    • متواطئة
        
    Sag es ihm. Kein Komplize. Wieso sollte Brian Babbage 1 anheuern? Open Subtitles لم يكن هناك شريك لماذا براين باباج يستأجر احدهم ؟
    Ein Beruf, der Sie sehr gut darauf vorbereitet, den geheimnisvollen Amerikaners darzustellen, der anscheinend der Komplize des Mörders war. Open Subtitles و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل
    Ich könnte der Polizei jederzeit sagen, dass Du Komplize bei Kreditkartenbetrug bist? Open Subtitles أستطيع أن أخبرالشرطة أنك متواطئ في عملية سرقة بطاقة مصرفية
    Er ist ein Komplize dieses verachtungswürdigen Verbrechens. Open Subtitles من الواضح إنّهُ متواطئ في هذهِ الجريمة الشنيعة
    Wenn er nicht der Komplize ist, kann er uns vielleicht weiterhelfen. Open Subtitles إذا لم يكن الشريك ربما بإمكانه إخبارنا من هو الشريك.
    Sein Komplize sitzt in einem Alfa Romeo und tut, als würde er"Le Monde" lesen. Open Subtitles شريكه يجلس في سيارة ألفا روميو حول الزاوية يقرأ جريدة "لا موندي" بالمقلوب
    Ein Komplize der Mächtigen wird niemals ein guter Journalist sein. TED والصحفي المتواطئ مع السلطة لا فائدة منه.
    - Sie sind ein Komplize von Ali Waziri. - Tut mir leid, ich kenne den Namen nicht. Open Subtitles لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Das Letzte was er brauchte war ein Komplize, der nervös wird und ausflippt. Open Subtitles آخر شيئ يحتاجه هو شريك يصبح متوترا وينقلب عليه.
    Ihr Partner, Ihr Komplize, der liebt Schuhe über alles. Open Subtitles شريك حياتك، شريك الخاص بك. ما حصل كان شيء للأحذية.
    Für die Behörden sind Sie ein Komplize. Open Subtitles وبالنسبة إلى السلطات أنت شريك في الجريمة
    Es scheint, als wäre ein Komplize an Bord, Einer, der jetzt bewaffnet ist. Open Subtitles يبدو أنّ هُناك شريك في تلك الرحلة، والذي أصبح مُسلحاً الآن.
    Ein männlicher Komplize wurde vom Makler erschossen, das deutet auf Machtkämpfe und Spannungen hin. Open Subtitles تم اعدام شريك من قبل السمسار مما يشير لخلافات و توتر
    - Ja, los kommt! An alle, Achtung! Hahou Mo ist wahrscheinlich sein Komplize und gefährlich, wenn er Widerstand leistet, eröffnet das Feuer! Open Subtitles أنصتوا، أرجّح أنّه متواطئ ونافذ الخطورة، فأردوه إن قاوم.
    Also ist er weder unser Stalker noch irgendein Komplize. Open Subtitles اذن فهو ليس المطارد او متواطئ او ايا كان وراء كل هذا
    Draußen, wo ein Komplize sie erwartet, laufen sie einer Polizeistreife in die... Open Subtitles و متواطئ رابع كان ينتظرهم خارجاً بسيارة الهروب
    Warum sollte sich ein Komplize darum scheren? Open Subtitles الشريك لماذا يزعج نفسه بمواصلة العمل؟ لماذا ؟
    Wenn der Komplize an das Geld gewollt hätte, hätte er einen blutigen Fußabdruck hinterlassen. Open Subtitles لو أن الشريك حاول الوصول إلى المال، لترك خلفه بصمة قدم مدمية
    Er oder sein Komplize hat eine Diskette, die Mr. Belford braucht, um diesen Virus unschädlich zu machen. Open Subtitles شريكه لديه ديسك الخاص يحتاجه سيد بيل فورد ليوقف الفيرس
    Vielleicht wollte ein Komplize die $1,2 Millionen nicht teilen. Open Subtitles ربما كان شريكه لا يريد لأحد المشاركة بالمليونين
    Nicht die psychokinetische Energie ist das Rätsel,... ..sondern ihr Komplize. Open Subtitles الغموض ليس في تلك الطاقة النفسية انه المتواطئ معها
    Mir fehlte jemand, der unbewusst mein Komplize wurde. Open Subtitles لأنجز ذلك .. كان يجب أن أجد شريكا دون قصد
    Der eigentliche Mörder war ihr Komplize, George Connor, sagte sie. Open Subtitles ثم اعترفت ان القاتل هو شريكها جورج كونر وانها خطته ..
    Sie reden mit einem Bundesagenten als ob ich ein Komplize bei einem Verbrechen wäre, mit dem ich nichts zu tun hatte. Open Subtitles مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة
    Die Presse ist ein unabsichtlicher Komplize. Open Subtitles الصحافة متواطئة بشكل غير متعمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد