Sag es ihm. Kein Komplize. Wieso sollte Brian Babbage 1 anheuern? | Open Subtitles | لم يكن هناك شريك لماذا براين باباج يستأجر احدهم ؟ |
Ein Beruf, der Sie sehr gut darauf vorbereitet, den geheimnisvollen Amerikaners darzustellen, der anscheinend der Komplize des Mörders war. | Open Subtitles | و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل |
Ich könnte der Polizei jederzeit sagen, dass Du Komplize bei Kreditkartenbetrug bist? | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرالشرطة أنك متواطئ في عملية سرقة بطاقة مصرفية |
Er ist ein Komplize dieses verachtungswürdigen Verbrechens. | Open Subtitles | من الواضح إنّهُ متواطئ في هذهِ الجريمة الشنيعة |
Wenn er nicht der Komplize ist, kann er uns vielleicht weiterhelfen. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشريك ربما بإمكانه إخبارنا من هو الشريك. |
Sein Komplize sitzt in einem Alfa Romeo und tut, als würde er"Le Monde" lesen. | Open Subtitles | شريكه يجلس في سيارة ألفا روميو حول الزاوية يقرأ جريدة "لا موندي" بالمقلوب |
Ein Komplize der Mächtigen wird niemals ein guter Journalist sein. | TED | والصحفي المتواطئ مع السلطة لا فائدة منه. |
- Sie sind ein Komplize von Ali Waziri. - Tut mir leid, ich kenne den Namen nicht. | Open Subtitles | لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
Das Letzte was er brauchte war ein Komplize, der nervös wird und ausflippt. | Open Subtitles | آخر شيئ يحتاجه هو شريك يصبح متوترا وينقلب عليه. |
Ihr Partner, Ihr Komplize, der liebt Schuhe über alles. | Open Subtitles | شريك حياتك، شريك الخاص بك. ما حصل كان شيء للأحذية. |
Für die Behörden sind Sie ein Komplize. | Open Subtitles | وبالنسبة إلى السلطات أنت شريك في الجريمة |
Es scheint, als wäre ein Komplize an Bord, Einer, der jetzt bewaffnet ist. | Open Subtitles | يبدو أنّ هُناك شريك في تلك الرحلة، والذي أصبح مُسلحاً الآن. |
Ein männlicher Komplize wurde vom Makler erschossen, das deutet auf Machtkämpfe und Spannungen hin. | Open Subtitles | تم اعدام شريك من قبل السمسار مما يشير لخلافات و توتر |
- Ja, los kommt! An alle, Achtung! Hahou Mo ist wahrscheinlich sein Komplize und gefährlich, wenn er Widerstand leistet, eröffnet das Feuer! | Open Subtitles | أنصتوا، أرجّح أنّه متواطئ ونافذ الخطورة، فأردوه إن قاوم. |
Also ist er weder unser Stalker noch irgendein Komplize. | Open Subtitles | اذن فهو ليس المطارد او متواطئ او ايا كان وراء كل هذا |
Draußen, wo ein Komplize sie erwartet, laufen sie einer Polizeistreife in die... | Open Subtitles | و متواطئ رابع كان ينتظرهم خارجاً بسيارة الهروب |
Warum sollte sich ein Komplize darum scheren? | Open Subtitles | الشريك لماذا يزعج نفسه بمواصلة العمل؟ لماذا ؟ |
Wenn der Komplize an das Geld gewollt hätte, hätte er einen blutigen Fußabdruck hinterlassen. | Open Subtitles | لو أن الشريك حاول الوصول إلى المال، لترك خلفه بصمة قدم مدمية |
Er oder sein Komplize hat eine Diskette, die Mr. Belford braucht, um diesen Virus unschädlich zu machen. | Open Subtitles | شريكه لديه ديسك الخاص يحتاجه سيد بيل فورد ليوقف الفيرس |
Vielleicht wollte ein Komplize die $1,2 Millionen nicht teilen. | Open Subtitles | ربما كان شريكه لا يريد لأحد المشاركة بالمليونين |
Nicht die psychokinetische Energie ist das Rätsel,... ..sondern ihr Komplize. | Open Subtitles | الغموض ليس في تلك الطاقة النفسية انه المتواطئ معها |
Mir fehlte jemand, der unbewusst mein Komplize wurde. | Open Subtitles | لأنجز ذلك .. كان يجب أن أجد شريكا دون قصد |
Der eigentliche Mörder war ihr Komplize, George Connor, sagte sie. | Open Subtitles | ثم اعترفت ان القاتل هو شريكها جورج كونر وانها خطته .. |
Sie reden mit einem Bundesagenten als ob ich ein Komplize bei einem Verbrechen wäre, mit dem ich nichts zu tun hatte. | Open Subtitles | مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة |
Die Presse ist ein unabsichtlicher Komplize. | Open Subtitles | الصحافة متواطئة بشكل غير متعمد. |