ويكيبيديا

    "konnte nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم يستطع
        
    • لا يمكن أن
        
    • لم استطع
        
    • لم تستطع
        
    • لا يستطيع
        
    • لم أستطيع
        
    • لم أتمكن
        
    • لم يمكنه
        
    • لم أقدر
        
    • لم تتمكن
        
    • لم يتمكن من
        
    • لم أستطِع
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • لا يَستطيعُ أَنْ
        
    • لمْ أستطع
        
    Er konnte nicht in die Football-Mannschaft, da er zu dünn war. Open Subtitles هو لم يستطع ممارسة كرة القدم لأنه كان نحيلاً جداً
    Viel gute Worte... gab ihm Romeo,... ..konnte nicht Tybalts ungezähmte Wut entwaffnen,... ..dem Frieden taub. Open Subtitles لقد تحدث اليه روميو بالحق لكنه لم يستطع تحمل سلوك تايبالت وبعده عن السلم
    Ich bin neugierig, was konnte nicht bis zu unserer nächsten Sitzung warten? Open Subtitles أتسائل ، ما الذي لا يمكن أن ينتظر لجلستنا القادمة ؟
    Das hätte ich, wenn ich gekonnt hätte, aber ich konnte nicht. Open Subtitles كنت سافعل لو استطعت لكنى لم استطع لذلك لم افعل
    Ich bin schuld. Sie konnte nicht atmen und sah sehr krank aus. Open Subtitles لقد كان خطئى لم تستطع التنفس وبدى عليها التعب
    Er konnte nicht in ihrer Welt leben und sie würde niemals in seine passen. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها وهي لم تكن مناسبة إليه أبداً
    Aber ich konnte nicht anders. Ich verdankte ihm zu viel. Open Subtitles . لكني لم أستطيع أن أساعد نفسي أنا مَديّنة له كثيراً
    Ihr Vater... er konnte sich nicht vergeben, konnte nicht damit leben. Open Subtitles لم يستطع أبوكِ مسامحة نفسه لم يستطع العيش بذلك الذنب
    Aber er konnte nicht, weil wir beide die gleichen Gefühle füreinander haben. Open Subtitles لكنه لم يستطع لأننا نشعر بنفس الشعور حيال بعضنا
    Er konnte nicht um hilfe rufen. Open Subtitles لم يستطع أن يصدر صوتاً .. لم يستطع حتى ان ينادي طلباً للمساعدة..
    Ich konnte nicht anders, er hat mich mit dem Waisengesicht angeschaut. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تساعد في ذلك. أعطاني وجه الأيتام.
    Man konnte nicht wirklich sagen, was man wollte, man musste Mittel erfinden, es zu tun. TED أنت لا يمكن أن تقول حقا ما تريد أن تقوله ، كان لديك إبتكار طرق للقيام بذلك.
    Es ist klar. Es konnte nicht klarer sein. Open Subtitles . واضح . إنه لا يمكن أن يكون أوضح من هذا
    Er war eigentlich für die Kunden, aber ich konnte nicht widerstehen. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون للعملاء لكنني لم استطع المقاومه
    Seine Mutter konnte nicht kommen, sie war krank. Open Subtitles , أمه لم تستطع أن تأتى . كانت مريضه جداً
    Er konnte nicht reisen, also kam ich zu ihm. TED وقال أنّه لا يستطيع السفر ، لذلك ذهبت بنفسي إلى هناك.
    Ich wollte ihr folgen, aber ich konnte nicht nach oben. Open Subtitles حاولت اللحاق بها لكن لم أستطيع الوصول إلى القمة
    Ich konnte nicht durch die Augenbinde sehen. TED فأنا لم أتمكن من الرؤية عبر عصابة العينين
    Ein guter Agent verteidigt seine Familie... aber er konnte nicht immer da sein. Open Subtitles يحافظ العميل الجيد على أمان عائلته لم يمكنه أن يكون دائما هنا
    Ich hatte Angst hineinzuschauen, aber ich konnte nicht anders. Open Subtitles كنت مرتاعه . لم أقدر على رؤيه ما بالداخل و لكن كان على ان انظر
    Sie konnte nicht verstehen, wie ich in der Highschool sein konnte, Open Subtitles لم تتمكن من فهم كيف استطعت النجاح من الثانوية
    Ich schlug einen Typen so hart, er konnte nicht mal den Arm heben. Open Subtitles لقد قمتُ بضرب شخصاً بشدة، لدرجة لم يتمكن من رفع يداه ليستسلم.
    Er hat die ganze Nacht gelabert. Ich konnte nicht schlafen. Open Subtitles لقد كانَ يُتمتم طوالَ الليل، لم أستطِع النوم
    Etwas ordinär, aber ich konnte nicht widerstehen, weil ich mich so freue, Sie wiederzusehen. Open Subtitles انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً.
    Jeremy Melton konnte nicht mal 'n Wasserhahn richtig aufdrehen. Open Subtitles جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها
    Ich konnte nicht zulassen, dass Dir etwas zustößt. Open Subtitles لمْ أستطع السماح بحدوث أيّ شيء لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد