aber es gibt wohl grundsätzlich zwei Dinge, die eine konservative Philosophie ausmachen, und die wirklich relevant für diese ganze Debatte sind. | TED | ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله. |
Gemeinsam haben wir "The Conservative Case For Carbon Dividends" [Die konservative Vorschlag: CO2-Dividenden] geschrieben. | TED | معاً، شاركنا في تأليف "الحالة المحافظة لتوزيع حصص الكربون" |
Wir sollten akzeptieren, dass wir eine von Natur aus konservative Spezies sind. | TED | أعتقد أنه علينا أن نتقبل أننا بالفطرة كائنات محافظة. |
Wenn Sie konservativ sind, seien Sie der konservative, der immer über Armut und moralische Pflicht spricht, um der Krieger für die Armen zu sein. | TED | إن كنت شخصا مُحافظا، كن ذلك الشخص المحافظ الذي يسعى دائما حول الفقر والواجب الأخلاقي ليكون مُحاربا للفقر. |
Zunächst sollten Muslime – fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen – sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag. | TED | الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام |
Sie denken auch, dass vier Progressive die Demokraten zufriedenstellen, vier konservative die Republikaner, und dann ein neunter Richter, ein wahrer und unparteiischer Unabhängiger wie Tom hier. | Open Subtitles | من حيث المبدأ، سيوافقون جميعًا ،لفكرة أربعة متحررّين لإرضاء الديمقراطيين أربعة محافظين لتلبية الجمهوريين |
Obwohl einige konservative Esskulturen diese Delikatesse ablehnten, übernahmen viele andere den Käse und fügten ihm bald eigene regionale Aromen hinzu. | TED | ورغم أن بعض الثقافات الغذائية المحافظة رفضت منتجات الألبان، إلا أن ثقافات كثيرة تقبلت أصناف الجبن، وأضافت النكهات المحلية الخاصة بها سريعاً. |
Linke Zyklen, dachte der Historiker Arthur Schlesinger, beugen sich dem verderblichen Einfluss der Macht, konservative Zyklen dem verderblichen Einfluss des Geldes. Beide haben ihre charakteristischen Vor- und Nachteile. | News-Commentary | يرى المؤرخ آرثر شليزنجر أن الدورات المتحررة تستسلم لفساد السلطة، وأن الدورات المحافظة تستسلم لفساد المال. وكل منهما له فوائده وتكاليفه. |
Bis dahin gab es das alte republikanische Establishment und die neue konservative Bewegung, die in den Goldwater-Tagen begann. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كنا نفرق بين المؤسسة الجمهورية القديمة والحركة المحافظة الجديدة التي بدأت أيام "غولدواتر". |
Und hier liegt das Problem: Für manche ist das eine Bedrohung, insbesondere für tief konservative Gesellschaften. | News-Commentary | والأمر يشتمل على مشكلة عويصة: ففي نظر البعض تشكل هذه القوة تهديدا. فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة. وبالنسبة لهؤلاء الذين تهمهم المسائل الدينية، فإن العولمة من الممكن في بعض الأحيان أن تكون مصحوبة بعلمانية عدوانية أو مذهب المتعة الذي يجعل العديد من الناس يشعرون بعدم الارتياح والانزعاج الشديد. |
In vielen anderen Ländern argumentieren konservative Regierungen für eine Senkung der Staatsausgaben mit der Begründung, dass Haushaltsdefizite eine Gefahr für die Zukunft darstellen. Im Falle Australiens jedoch klingen derartige Beteuerungen besonders hohl – auch wenn dies Abbotts Regierung nicht daran hindert, sie zu verbreiten. | News-Commentary | فكما هي الحال في بلدان أخرى عديدة، تسوق الحكومات المحافظة الحجج لصالح خفض الإنفاق الحكومي، بدعوى أن العجز المالي يعرض مستقبلها للخطر. ولكن في حالة أستراليا سنجد أن هذه التأكيدات جوفاء بشكل خاص ــ وإن كان هذا لم يمنع حكومة آبوت من المتاجرة فيها. |
In jedem Fall ist der Einzelne auf sich selbst angewiesen, um über seine angestammte religiöse Tradition zu reflektieren oder mit ihr zu Rande zu kommen. Selbst wenn sich die Person für eine sehr konservative Version einer Tradition entscheidet, könnte die Entscheidung, zumindest im Prinzip, irgendwann in Zukunft wieder rückgängig gemacht werden. | News-Commentary | وفي إيٍ من الحالتين يعكف الفرد على نفسه متأملاً في الأمر محاولاً فهم تعاليم دينه الأصلية والتصالح معها. وحتى إذا ما قرر فرد ما أن يتمسك بنسخة شديدة المحافظة من تعاليم دينه، فإن هذا القرار قد يكون عرضة للإلغاء، من حيث المبدأ على الأقل، في وقتٍ ما من المستقبل. |
Und er sah mich nur an und lachte und sagte, er sagte: "Adam, das ist eine wirklich neuartige Idee, aber wir sind eine extrem konservative Organisation. | TED | نظر إلي ، ضحك وقال قال :" آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة |
Wegen seines Aussehens ist er nicht gewählt worden, aber ich war stolz, eine konservative zu sein. | Open Subtitles | لم يصبح رئيس الوزراء لأجل شكله... لكنني كنت فخورة بكوني محافظة. |
Bedachte Machthaber erkennen, dass es ein Problem gibt, das sehr greifbar ist und nicht ignoriert werden sollte. Dennoch ist es schwierig, eventuelle Lösungen entweder in eine traditionell liberale oder traditionell konservative politische Philosophie einzupassen. | News-Commentary | إن تكاسل الناس عن الادخار من أجل المستقبل يشكل واحداً من أضخم التحديات التي تواجهها الحكومات. ولقد أدرك بعض الزعماء من ذوي الفكر الراجح أن المشكلة قائمة وحقيقية ولا يمكن تجاهلها. إلا أنه من الصعب أن نكيف الحلول سواء مع فلسفة سياسية ليبرالية تقليدية أو فلسفة سياسية محافظة تقليدية. |
Früher gab es liberale Republikaner und konservative Demokraten. | TED | كان يوجد الحزب الجمهوري التحرري والحزب الديمقراطي المحافظ. |
Gerüchteweise verlautet, dass die konservative Partei mit dem Putsch sympathisiert, bzw. dahintersteht und die Macht übernehmen wird, sobald das Militär die Ordnung im Land wiederhergestellt hat. | Open Subtitles | هنالك أشاعة تقول بأن الحزب المحافظ يقف وراء الأنقلاب وسيستعيدون السيطرة بعد أن يعيد الجيش النظام |
Doch viele konservative wollen die neue Politik nicht akzeptieren. | Open Subtitles | ولكن العديد من أعضاء الحزب المحافظ .. مازالوا غير موافقين على هذه السلالة الحاكمة ويطالبون بتغيرهم |
Zugegeben, die meisten dieser Gedanken betrafen konservative. | TED | في الحقيقة، معظم افكاري السيئة كان في المحافظين. |
Ich sage dies als Vorsitzender der Partei, die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist. Es war eine konservative Regierung, die Anfang der Sechzigerjahre die Mitgliedschaft zuerst beantragte. | News-Commentary | بدلاً من الوعود، فإن الاتحاد الأوروبي يحتاج إلى اتخاذ اتجاه جديد. وأقول هذا بصفتي زعيماً للحزب الذي كان في طليعة المؤيدين لارتباط بريطانيا بأوروبا. ولقد كانت أول حكومة تتقدم بطلب انضمام في مطلع الستينيات حكومة محافظين. كما كانت حكومة محافظين تلك التي حملت المملكة المتحدة إلى التجمع الاقتصادي الأوروبي في عام 1973. ولقد عملت مارغريت ثاتشر مع جاك ديلور لصياغة السوق الواحدة في عام 1986. |
Zu menschlich für einige, konservative muslimische Theologen, die darauf beharren, dass seine Selbstmordabsicht nicht einmal erwähnt werden sollte, obwohl sie in den frühesten islamischen Biografien auftaucht. | TED | إنسانية كثيرا عند البعض، مثل قول علماء المسلمين المتحفظين أن القول بخاطرة الانتحار يجب ذكرها، بالرغم من حقيقة وجودها في كتب السيرة اﻹسلامية القديمة. |
konservative sagen alles Mögliche, z. | TED | بينما سيصفك المحافظون بأشياء كثيرة ومختلفة. |
Republikaner und Demokraten, konservative und Arbeiter wurden alle überwiegend neoliberal. | TED | فالجمهوريون والديمقطراطيون والمحافظون وحزب العمل، أصبحوا جميعًا لييراليين جدد. |