Wussten Sie, dass in den Krankenhäusern kein Bett mehr frei ist? | Open Subtitles | هل تعلم ان المستشفيات لا يتوفر فيها فراش واحد خال |
Ich verstehe nicht, wie du soviel Zeit in Krankenhäusern verbringen kannst. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك قضاء كل هذا الوقت في المستشفيات |
Sie werden mir zustimmen, dass wir Licht in Krankenhäusern haben. | TED | سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات |
In Krankenhäusern für neue medizinische Instrumente; in den Straßen, zur Verkehrskontrolle. | TED | في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور |
AT: Landeseinkommen, das alles, was wir tun, ermöglicht, in der Regierung, in Krankenhäusern, Schulen und so weiter. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
Sie muss der Hitze und dem Verschleiß standhalten, die in Krankenhäusern in ländlichen Gebieten vorkommen. | TED | يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية. |
Dougs Geschichte spielt sich in einem Krankenhaus ab. Ich kenne mich mit Krankenhäusern aus. | TED | قصة دوغ تحدث في المستشفى. أعرف شيء أو شيئين عن المستشفيات. |
Es ist mir gelungen, mich fast drei Jahrzehnte lang von Krankenhäusern fernzuhalten. Darauf bin ich wohl am meisten stolz. | TED | في الواقع، لقد تمكنت من البقاء دون المستشفيات لما يقرب ثلاثة عقود، ربما يُعد هذا هو انجازي الأفخر. |
Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. | TED | اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا. |
Sie werden in Krankenhäusern benachteiligt. | TED | إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات. |
Das könnte man auch in Krankenhäusern machen, damit sich die Menschen angenommen fühlen. | TED | يمكن أن تؤخذ هذه المطبوعات الى المستشفيات لجعلهم يشعرون بترحيب أكثر. |
Viele Menschen gehen zu netzwerkbasierten Krankenhäusern und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes. | TED | يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات ويخرجون من شبكات الفواتير. |
Beispiel: Bitte beschreiben Sie uns den Ablauf der Rechnungsstellung bei Krankenhäusern. | TED | مثال: من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
Ich gehe die Anrufe durch und beginne mit den Krankenhäusern. | Open Subtitles | وسأبدأ في فحص السجلات الهاتفية، وأري موضوع المستشفيات الأخري |
In Danangs Krankenhäusern lagen Leute die von unseren Bomben zerfetzt waren. | Open Subtitles | في دانانج ، نمر بالسيارة على المستشفيات الناس تمر وقنابلنا تتفجر |
Er überlebte, verbrachte aber Monate in verschiedenen Krankenhäusern. | Open Subtitles | لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات |
Diese Familie hat genug von Krankenhäusern. | Open Subtitles | بجانب أن هذه العائله إكتفت من آلام المستشفيات |
In Krankenhäusern ist es immer das MRSA. Also weg mit dem Aztreonam. | Open Subtitles | كما قلت، البكتيريا العنقودية غالبة في المستشفيات نمنع عنهم الأزتريونام |
Sie sind im Strafvollzug, in Krankenhäusern, beim TÜV. | Open Subtitles | أنهم من مطبقى القانون المحلى ، والمستشفيات |
Es ist ein typisches Endlager für medizinische Geräte aus Krankenhäusern in Afrika. | TED | هو نموذجٌ للمكان النهائي حيث ترقد المعدات الطبية من مستشفيات أفريقيا. |
Studien in großen Krankenhäusern haben gezeigt, dass glückliche Patienten schneller genesen. | Open Subtitles | أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع |
Es ist stickig in diesen Krankenhäusern. - Ich hab genügend Alk für die ganze Fahrt. | Open Subtitles | رطوبه بالمستشفيات جلبت مايكفي من الخمر لكامل الرحله |
Von Krankenhäusern erhalten sie für Transplantationen bestimmte Organe und verschachern sie ins Ausland. | Open Subtitles | يدفعون للمستشفيات من اجل الحصول على الأعضاء المفترض زرعها لبعض المرشحين ويشحنوها عبر المحيطات من أجل الربح |