In der Zeit, in die du gehst, ist sie nicht die Kriegerin, die mich großzog, noch nicht. | Open Subtitles | عندما تعود إلى ذلك الزمن، لن تكون تلك المحاربة التي أنجبتي، ليس بعد. |
Ich werde mich an dich als die Kriegerin erinnern, die du einmal warst und nicht an diese Hülle, die nun vor mir steht. | Open Subtitles | سأذكرك بصفتك المحاربة التي كنتِها ذات يوم لا بصفتك هذا الكيان الخاوي الماثل أمامي. |
Anstatt dich auf die Kriegerin zu konzentrieren, konzentrier dich auf dich Priesterin und die Ernährerin, die gutherzige Person in dir. | Open Subtitles | عوض تركيزك على المحاربة ركّزي على الكاهنة والتنشئة الإنسانة نقيّة القلب الكامنة داخلك. |
Sie war eine Kriegerin, ein Champion, und ihr Leben wurde durch die sinnlosen Handlungen | Open Subtitles | كانت محاربة , بطلة وحياتها كانت صغيرة من الاجراءات التي لا معنى لها |
Eines Tages werde ich wie du eine große Kriegerin sein. | Open Subtitles | كلها أيام قليلة حتى أًصبح محاربة عظيمة مثلك |
Ich weiß nur, dass sie wie eine Kriegerin gekämpft hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها قاتلت مثل المحارب. |
Für unser Volk ist sie sehr wichtig. Sie ist nicht nur Kriegerin, sondern auch... Schamanin. | Open Subtitles | انها إمرأة القوة لقومنا ليست فقط مقاتلة ولكن كاهنة علاج |
Wenn ich die Kriegerin je wiedersehe, bin ich vorbereitet. | Open Subtitles | إن رأيت تلك المحاربة ثانية، سأكون مستعداً. |
Bist du die mächtige Kriegerin, auf die wir warteten? | Open Subtitles | هل أنتِ المحاربة العظيمة التي ينتظرها الجميع؟ |
Wenn nun der mystische Teil von mir so vor sich hin plappert, verdreht die Kriegerin ihre Augen. | TED | بينما شخصيتي " الصوفية " كانت تتخبط في هذه الامور كان شخصيتي المحاربة تحرك أعينها في كل مكان |
Mutter Teresa, eine andere mystische Kriegerin, sagte, «Das Problem mit dieser Welt ist, dass wir den Kreis unserer Famile zu eng ziehen.» | TED | ومن ثم الأم تيريزا .. الصوفية المحاربة والتي قالت .. ان مشكلة العالم هي .. اننا نرسم دائرة عائلتنا .. كدائرة صغيرة جداً |
Nun enthülle uns dein Gesicht, Kriegerin, um dir Ehre erweisen zu können. | Open Subtitles | ...والآن أظهري وجهكِ أيتها المحاربة حتى نتشرف بمعرفتكِ... |
Die schöne Kriegerin mit dem Herz aus Eis? | Open Subtitles | المحاربة الجميلة ذات القلب الجليدي؟ |
Ob du es glaubst oder nicht; einst war sie die grimmigste Kriegerin von uns allen. | Open Subtitles | فسواء صدقتي أم لا لقد كانت أقوى محاربة هنا |
Ich frage mich, ob ich dem König als die große Kriegerin diene, die ich bin. | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كنتُ أخدم ملك بصفتي محاربة عظيمة كما تقولين. |
Er könnte eingeschüchtert werden von einer wilden Kriegerin wie dieser. | Open Subtitles | وأكره أن يتعرض للخوف أو الفشل عندما يواجه محاربة شرسة كهذه. |
Du bist eine Kriegerin. Du wirst kämpfen bis zum Letzten. | Open Subtitles | أنتِ محاربة أنتِ لن ترحلين بدون عراك |
Visenya Targaryen war eine große Kriegerin. | Open Subtitles | فيسينا تارجيريان كانت محاربة عظيمة |
Ich weiß nur, dass sie wie eine Kriegerin gekämpft hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها قاتلت مثل المحارب. [الشخير] |
Das hier bedeutet eine Kriegerin zu sein, okay? | Open Subtitles | هذا، ما يحدث هنا، هو ما يعني بأن تكوني مقاتلة |