Ich ließ mich vom Sofa rollen, kroch zu ihr hin wie ein Verrückter, kroch zwischen ihre Beine und drehte mich auf den Rücken. | Open Subtitles | زحفت كشخص معتوه و اتخذت مكانا دافئا بين ساقيها و استلقيت |
Sie starb, als ich 8 war. Sie kroch unter die Veranda... | Open Subtitles | لقد ماتت عندما كان عمرى 8 سنوات لقد زحفت إلى أسفل الشرفة |
Ich kroch zu meinem Schreibtisch, hielt mich daran fest und schrie: | Open Subtitles | وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت |
Bisher ist die Theorie, dass er irgendwo in ein Loch kroch und starb. | Open Subtitles | حتى الآن، النظرية السائدة هي أنه زحف إلى مكانٍ ما ومات هناك |
Er hieß Louie. Als er unter die Veranda kroch, um zu sterben, bin ich dort bei ihm geblieben. | Open Subtitles | عندما زحف تحت الشرفة ليموت بقيت هناك معه |
Er kroch hier im Dreck herum und flehte um den Bruder. | Open Subtitles | , لقد كان يزحف فى هذا الوحل . يتوسل أن يرُجع أخوه |
Und dann kroch ich in das Loch, das im Moment mein Leben zu sein scheint. | Open Subtitles | وحينها زحفت أنا إلى الحُفرة التي تبدو الآن أنها حياتي |
Hinter einem Regal mit Winter-Mänteln. Ihr wurde langweilig. Sie kroch darunter und schlief ein. | Open Subtitles | خلف رف للمعاطف الشتوية ، أصيبت بالملل وأنّها زحفت إلى هناك ، وخلدت للنوم |
Weil einige ihrer Nerven geschädigt waren, kroch sie den ganzen Weg -- 30 Meilen -- bis zur Türschwelle, halb tot. | TED | ولأنها أصيبت بالتلف في أعصاب حركتها، زحفت الطريق كله -- 30 ميلا -- حتى أعتاب الإرسالية، شبه ميتة. |
Auf den Knien kroch sie zu ihm und bettelte. | Open Subtitles | زحفت إليه على أيديها ورُكَبِها، |
Nach dem Unfall kroch ich in einen Graben. | Open Subtitles | بعد حادث السيارة, زحفت إلى خندق |
- Ich kroch auf allen Vieren unter den Tischen. | Open Subtitles | زحفت على يدَي وقدمَي أسفل الطاولات |
Ich kroch zitternd heraus. | Open Subtitles | زحفت خارج السيارة,أرتجف. |
Die Frau konnte sich befreien und kroch durchs Zimmer, bis auf die Veranda. | Open Subtitles | الزوجة كسر الحرة. زحفت عبر اللعب ... خارج على الفناء . |
Hier hat sie die Tür mit Blut bestrichen, hat sich selbst angeschossen, ist zusammengebrochen, kroch in Richtung Küche, um 911 anzurufen. | Open Subtitles | "مسحت الباب بالدم هنا..." "وأطلقت النار على نفسها وانهارت..." "ثمّ زحفت نحو المطبخ لتطلب الطوارئ" |
Ich war genau hier. Ich kroch hinein. Ich... | Open Subtitles | كنت هنا ، لقد زحفت للداخل ، أنا... |
Sie zappelte so fest, dass der Rahm zu Butter wurde, und kroch hinaus. | Open Subtitles | جاهد بقوّة جدًّا لدرجة أنّه في النّهاية حوّل الكريم إلى الزّبدة و زحف للخارج |
Er kroch in die Büsche und verblutete. | Open Subtitles | زحف خلال الشجيرات و نزف حتى الموت |
Er kroch aus diesem Haus... um zu sterben. | Open Subtitles | لقد زحف خارج هذا المنزل ليموت |
Ganz allmählich kroch Tageslicht durch den Verband, und ich konnte sehen. | Open Subtitles | ببطئ ضوء شمس بدا يزحف من خلال الضمادات و استطعت ان ارى |
Dieser Superheld hier kroch durch die Luftschächte. | Open Subtitles | السيد الزبون الوقح هنا تم ضبطه يزحف داخل أنابيب التهوية. |
Er kroch 4 km weit. | Open Subtitles | زَحفَ لإثنان وa نِصْف الأميالِ. |