ويكيبيديا

    "kyoto-protokoll" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بروتوكول كيوتو
        
    • لاتفاقية كيوتو
        
    • لبروتوكول كيوتو
        
    • العمل ببروتوكول كيوتو
        
    • اتفاقية كيوتو
        
    Am 10. Juli 2006 hatte das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen 189 Vertragsparteien, und das Kyoto-Protokoll war von 164 Staaten ratifiziert worden. UN 6 - وحتى 10 تموز/يوليه 2006، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ 189 دولة، في حين بلغ عدد الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو 164 دولة.
    • Die Wiederbelebung der Diskussion über eine neue Vereinbarung zum Klimaschutz, die das Kyoto-Protokoll nach 2012 ablöst. Als erstes Post-Kyoto-Land, das Emissionsziele akzeptiert hat, ist Südkorea in einer guten Position, um die Führung zu übernehmen. News-Commentary · إعادة إطلاق المناقشة حول إبرام اتفاق جديد بشأن تغير المناخ ليحل محل بروتوكول كيوتو بعد عام 2012. والواقع أن كوريا الجنوبية في وضع يسمح لها بتولي زمام الريادة بوصفها الدولة الأولى التي تتقبل أهداف الحد من الانبعاث في مرحلة ما بعد كيوتو.
    Wir unterstreichen die Notwendigkeit, alle Verpflichtungen zu erfüllen, die wir im Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und in anderen einschlägigen internationalen Übereinkünften, namentlich auch, für viele von uns, dem Kyoto-Protokoll, eingegangen sind. UN ونشدد على الحاجة إلى الوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعناها في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() وغيرها من الاتفاقات الدولية ذات الصلة، ومن بينها بروتوكول كيوتو() الذي يعني كثيرين منا.
    CANCÚN: Das offizielle Kommuniqué der Klimakonferenz in Cancún kann nicht verbergen, dass es keinen Nachfolger für das Kyoto-Protokoll geben wird, wenn dieses Ende 2012 ausläuft. News-Commentary كانكون ـ إن البيان الرسمي الصادر عن مؤتمر كانكون لتغير المناخ ليس من الممكن أن يخفي حقيقة مفادها أننا لن نرى خلفاً لبروتوكول كيوتو عندما ينتهي العمل به بنهاية عام 2012. بل لقد سحبت اليابان بين بلدان أخرى دعمها للجهود في هذا السياق ببساطة لتحقيق رغبتها في تمديد العمل بمعاهدة كيوتو.
    Und wer zahlt den Preis für das Kyoto-Protokoll? Open Subtitles و من الذى سيدفع ثمن اتفاقية كيوتو ؟
    Wir unterstreichen die Notwendigkeit, alle Verpflichtungen zu erfüllen, die wir im Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und in anderen einschlägigen internationalen Übereinkünften, namentlich auch, für viele von uns, dem Kyoto-Protokoll, eingegangen sind. Das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene. UN ونحن نؤكد على الحاجة إلى الوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعت في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وغيرها من الاتفاقات الدولية ذات الصلة، ومن بينها بروتوكول كيوتو الذي يعني كثيرين منا، وتعتبر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ هي الإطار المناسب للاضطلاع بالإجراءات التي تتخذ مستقبلا بشأن تغير المناخ على المستوى العالمي.
    PARIS – Bislang ist es auf internationalen Klimakonferenzen nicht gelungen, einen Mechanismus zu finden, der zu einer erfolgreichen Verringerung der globalen Treibhausgasemissionen führen wird. Mit dem Kyoto-Protokoll von 1997 wurde versucht, ein System handelbarer Quoten zu etablieren, um Kohlendioxidemissionen mit einem Preis zu versehen. News-Commentary باريس ــ حتى الآن، فشلت محادثات المناخ الدولية في إيجاد آلية قادرة على الحد من الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراري العالمي بنجاح. في عام 1997، حاول بروتوكول كيوتو استخدام نظام يقوم على حصص قابلة للتداول لإنشاء سعر للانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون، ولكنه تعثر بعد أن رفضت الولايات المتحدة والعديد من البلدان الناشئة الانضمام إليه.
    Mit der Einführung rechtsverbindlicher Emissionsgrenzwerte markierte das Kyoto-Protokoll einen bedeutenden Schritt im Rahmen der Bemühungen, die verheerendsten Folgen des Klimawandels abzuwenden. Allerdings fehlten dementsprechende Zusagen großer Entwicklungsländer wie China und Indien und hauptsächlich aus diesem Grund haben die Vereinigten Staaten das Protokoll auch nie ratifiziert. News-Commentary كان بروتوكول كيوتو في عام 1997 خطوة كبرى إلى الأمام في الجهود الرامية إلى درء العواقب الكارثية المترتبة على تغير المناخ، وإرساء سابقة لفرض حدود قانونية ملزمة على الانبعاثات. ولكنه افتقر إلى الالتزام من قِبَل البلدان النامية الكبرى مثل الصين والهند، وإلى حد كبير كان هذا هو السبب وراء امتناع الولايات المتحدة عن التصديق على المعاهدة.
    Das Kyoto-Protokoll hat Forschung dieser Art bemerkenswerterweise nicht gefördert. Die Investition in Forschung ist seit den 80er Jahren sogar konstant rückläufig, auch in den Ländern, die das Kyoto-Protokoll unterzeichnet haben. News-Commentary لذا، يتعين علينا أن نستثمر في ابتكار التقنيات العلمية الجديدة على نطاق واسع. وعلى عكس ما قد يتصور المرء، فإن بروتوكول كيوتو لم يشجع على دعم مثل هذه الأبحاث وتمويلها. بل لقد سجلت مستويات الإنفاق على الأبحاث هبوطاً واضحاً منذ ثمانينيات القرن العشرين، ولم ترتفع هذه المستويات منذ ذلك الوقت، حتى في البلدان المشاركة في اتفاقية كيوتو.
    Die Schaffung eines Internationalen Strafgerichtshofes und das Kyoto-Protokoll zeigten, dass Europa erfolgreich auf mehr multilaterale Führung drängt. Die Einbindung Europas in den Friedensprozess in der indonesischen Provinz Aceh und in die jüngste Präsidentenwahl im Kongo war von entscheidender positiver Bedeutung für die jeweiligen Entwicklungen. News-Commentary لقد كان توسع الاتحاد الأوروبي نحو أوروبا الشرقية بمثابة أضخم عملية تغيير سلمي للأنظمة في التاريخ. وأثبت إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وإبرام بروتوكول كيوتو مدى نجاح الاتحاد الأوروبي في الدفع نحو إنشاء المزيد من مؤسسات الحكم التعددي. كما أحدثت المشاركة الأوروبية فارقاً كبيراً على مسار العملية السلمية في إقليم آتشي بإندونيسيا، وفي الانتخابات الرئاسية الأخيرة في الكونغو.
    Aber zu oft hören wir von Kommentatoren, dass es sich wohl um eine vernünftige Sache handeln muss, wenn sich Greenpeace und das Big Business auf irgendetwas einigen. Unterstützung aus der Wirtschaft für teure politische Maßnahmen wie das Kyoto-Protokoll – das hinsichtlich des Klimawandels wenig erreicht hätte – deuten eher auf das Gegenteil hin. News-Commentary من الواضح أن الشركات الخاصة تحركها مصالح ذاتية، وهذا ليس بالأمر السيئ بالضرورة. ولكننا كثيراً ما نسمح المعلقين يقترحون أن اتفاق السلام الأخضر والشركات الكبرى على أمر واحد يعني بالضرورة أنه اتفاق عقلاني. ولكن الدعم الذي قدمته الشركات الكبرى لسياسات باهظة التكاليف مثل بروتوكول كيوتو ـ الذي ما كان ليفيد بأي درجة تُذكَر في مواجهة تغير المناخ ـ يشير إلى خلاف ذلك.
    Europa hat bei der Umsetzung von politischen Maßnahmen zur Eindämmung der Erderwärmung mehrere Jahre Vorsprung vor den USA. Alle Mitgliedsländer der Europäischen Union haben das Kyoto-Protokoll ratifiziert und ein breites Spektrum von politischen Maßnahmen ergriffen, um ihre Emissionen zu verringern und die Kyoto-Ziele zu erreichen. News-Commentary إن أوروبا تتقدم على الولايات المتحدة بسنوات عديدة فيما يتصل بتنفيذ السياسات الرامية إلى التخفيف من حِدة الانحباس الحراري العالمي. فقد صَـدَّقَت كافة البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على بروتوكول كيوتو وتبنت نطاقاً عريضاً من السياسات الهادفة إلى تخفيض الانبعاثات الغازية الضارة الناتجة عنها وتلبية أهداف كيوتو.
    Allgemein hat man bereits das Grundprinzip akzeptiert, wonach die Reichen einen größeren Anteil der Kosten zur Eindämmung des Klimawandels übernehmen sollten. Im Kyoto-Protokoll sind eine Reihe „gemeinsamer, aber differenzierter Verantwortlichkeiten“ festgelegt, die eine ungleiche Verteilung der Lasten auf Industrie- und Entwicklungsländer implizieren, wobei die Verpflichtungen der Entwicklungsländer mit ihrem Wachstum zunehmen. News-Commentary لقد اتفق العالم بالفعل على مبدأ أساسي مفاده أن البلدان الغنية لابد وأن تتحمل المزيد من تكاليف تخفيف التأثيرات المترتبة على تغير المناخ. ولقد أسس بروتوكول كيوتو مجموعة من "المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة" والتي تعبر ضمناً عن أدوار غير متناظرة بالنسبة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية، مع نمو التزامات البلدان النامية مع تطورها وتحقيقها للمزيد من النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد