Aber es gibt Löcher in Ihrer Zusammenfassung, die Gretchen oder Self, oder sogar Bagwell, füllen können. | Open Subtitles | ولكن هناك ثقوب في سيرتك التي غريتشن أو سيلف او حتى باغويل لا يستطيعو ملأها |
LISA wird in der Lage sein, riesige Schwarze Löcher zu sehen, Schwarze Löcher mit der millionen- oder milliardenfachen Dichte der Sonne. | TED | و ستكون ليسا قادرة على رؤية الثقوب السوداء كبيرة الحجم -- ثقوب سوداء تزن ملايين أوبلاين المرات كثلة الشمس. |
Und dann säge ich Holz und bohre Löcher und sehe dem Wasser zu, und vielleicht muss ich umherlaufen, ob etwas weggespült wird. | TED | وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات |
Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst. | TED | وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها. |
In den Everglades sind sie die Architekten der Landschaft, denn wenn der Wasserspiegel im Winter, in der Trockenzeit, sinkt, graben sie Löcher, die Alligatorenlöcher heißen. | TED | في الايفيرجليد، يعتبرون المخططين الأساسيين لمنظومة الايفيرجليد، لأنه عندما تتساقط قطرات الماء في الشتاء، وخلال موسم الجفاف، يبدأون بحفر حفر تسمى حفر التماسيح. |
Und wir merkten, dass wir durch Größenänderungen der Löcher, die gesamte Fassade in ein gigantisches, natürlich belüftetes, Halbtonbild verwandeln konnten. | TED | واكتشفنا انه بالتحكم بحجم الفتحات فأننا نستطيع تحويل الواجهة بكاملها الى صورة عملاقة طبيعية التهوية ومنقطة |
Wir sehen sie vielleicht, wie sie an einem der parallelen Löcher zurückkommt. | Open Subtitles | يمكنك ان تري هذا في طريقتها علي التصويب في الحفر المتوازية |
Es ist furchteinflößend. Natürlich wusste ich von den Löchern in der Wüste. Wohin ich schaute, konnten Löcher sein. | Open Subtitles | إنه مكان مخيف ,كنت أعلم بالحفر الموجودة فيه و بالطبع في كل مكان نظرت إلية قد يكون حفرة |
Die Toiletten dort sind wörtlich Löcher im Boden, bedeckt von einer Bretterbude. | TED | المراحيض هناك هي حرفيا عبارة عن ثقوب في الأرض مغطاة بكوخ خشبي. |
Es gibt Löcher an den Ohren. Es gibt keine Löcher an den Augen. | TED | وهناك ثقوب في الأذنين. ولا توجد ثقوب للعيون. |
Sie wollen winzig kleine schwarze Löcher produzieren. | TED | إنهم يتوقعون إنتاج ثقوب سوداء ضئيلة الحجم جدا. |
Aber wenn man genau hinschaut, sieht man gewaltige Löcher, wo Aufzüge und Haustechnik entlangführen sollten. | TED | لكن عندما تنظر عن قرب، تجد ثقوب ضخمة حيث كان من المخطط للمصاعد و الخدمات أن تمر من خلالها. |
Statt Startblöcken hatte Jesse Owens eine Gartenschaufel, mit der er Löcher in die Asche grub. | TED | وبدلاً من الحواجز، كان لدى أوينز مجرفة بستنة التي استخدمها لحفر ثقوب في الجمر للبدء منها. |
Wir erzeugten dann Löcher oder Öffnungen, die Lichtstrahlen und Hitze einschließen, und verteilten die Seidenraupen auf der Struktur. | TED | و ثم خلقنا ثقوب أو فتحات، التي من شأنها حجب أشعة الضوء والحرارة، و توزيع دودة القز تلك على الهيكل. |
Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
Dies wurde als erster Beweis angesehen, dass schwarze Löcher tatsächlich aus Supernova-Explosionen entstehen. | TED | كان هذا اول دليل على ان الثقوب السوداء تتنتج من إنفجارات السوبرنوفا |
Mr. Keller hat jetzt drei oder vier Löcher zum reinficken. | Open Subtitles | ربما يكونُ لدى السيد كيلَر ثلاثَة أو أربعَة فتحات شَرج الآن |
Tassa ist eine traditionelle Bewässerungsmethode, bei der 20-30 cm breite und 20-30 cm tiefe Löcher zur Bewirtschaftung in ein Feld gegraben werden. | TED | تاسا هي وسيلة ري تقليدية حيث يتم حفر فجوات بعرض 20 إلى 30 سنتيمتر، وبعمق 20 إلى 30 سنتيمتر وتحفرٌ عبر الحقل لزراعتها. |
Ich deckte die Löcher mit Papier ab, das ich auf dem Boden verschmutzte. | Open Subtitles | قمت بسدّ الفتحات بورقة لطختها بتراب الأرض. |
Bitte füll all die Löcher auf und siedle das Gesindel um. | Open Subtitles | من فضلك قم بملء هذه الحفر و حدد أماكان الأساسات |
Junge, wessen Vater liegt flach, hat den Körper voller Löcher... und Schläuche? | Open Subtitles | أُنظر يا فتى: والد من يستلقي هناك مع أنابيب تخرج من كل حفرة حصل عليها؟ |
Viele neurochirurgische Eingriffe beginnen tatsächlich damit, dass Löcher in den Schädel gebohrt werden. | TED | الكثير من عمليات جراحة الأعصاب فعلاَ , يبدأون بعمل ثقب في الجمجمة |
Sie umgingen die Alarmanlagen, oder... bohrten genug Löcher, um die Wände mit dem Hammer einzureißen. | Open Subtitles | أو كانوا يثقبون حفراً ليهدموا الحائط بمطرقة |
Großen Reden vertraue ich nicht. Auf was ich vertraue, sind tiefe Löcher. | Open Subtitles | أنا لا أثق باللُعْبَة الكبيرة ما أثق به هو الحُفر الواسعة |
Höhlenkarten sind nicht wie Wander- oder Straßenkarten, weil es Schächte und Löcher auf sich überschneidenden Ebenen gibt. | TED | حسنا، خرائط الكهوف ليست خرائط مسارات أو طرقات لأنّ بها حفرا و فجوات موجودة في مستويات متداخلة. |
Sie rempelt an ihm entlang und reißt sich Löcher in die Seite wie einen Morsecode, unterhalb der Wasserlinie. | Open Subtitles | إنّها نوعاً ما صدمة مُطوّلة، احدثت ثقوباً على جانب السفينة مثل نظام الرسائل البريدية. |
Nein, du bist gut darin, diese Löcher zu finden, in dem Internet-Passwort-Geschützten- Kinderschutz-Blocker Zeug. | Open Subtitles | لا , أنت ماهر في ايجاد هذه الثغرات في الانترنت كي تعرف كلمات المرور |
Wir können sie indirekt sehen, da Schwarze Löcher in ihrer Umgebung entsetzlichen Schaden anrichten. | TED | يمكن لنا رؤيتهم بصفة غير مباشرة، لأن الثقب السوداء تعيث خرابا في محيطها. |
Expedition an die Nordsee, um hydrodynamische Simulationen schwarzer Löcher zu testen. | Open Subtitles | سيرسل حملة استكشافية للبحر الشمالي لاختبار المحاكاة الهيدروديناميكية للثقوب السوداء |