Ich weiß nicht, wie lange ich noch so starr lächeln kann. | Open Subtitles | لا أدري إلى متى أستطيع أن أحافظ على ابتسامتى مجمدة على وجهى |
Ich weiß ja auch noch gar nicht, wie lange ich bleiben werde. | Open Subtitles | وفى المقابل, انا لا اعرف كم سيطول بقائى ؟ |
Und... Weißt du eigentlich, wie lange ich Dosenfutter gegessen habe? | Open Subtitles | أتعلمين كم من الوقت كنت أكل الأطعمة المعلبة؟ |
So lange ich lebe, wirst du nicht an meine Stelle treten. | Open Subtitles | ما دمت حيّا. أنت لن تأخذ مكاني. مطلقاً. |
So lange ich lebe, können Sie Ihre Freunde schützen. Sie haben einen Ausweg. | Open Subtitles | طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج |
Und so lange ich da bin und Magie in dein Leben bringe, wirst du das nicht können. | Open Subtitles | و طالما أنني هنا و أدخل لك السحر لحياتك فلن تستطيع أن تخسرني |
So lange ich ihm dabei von Nutzen sein kann wird er sogar mein Leben schützen. | Open Subtitles | انه سيبذل قصارى جهده ليبقيني على قيد الحياه فى ذلك القسم طالما انا ذى نفع له |
Sie meinen, wie lange ich zu leben habe? | Open Subtitles | انت تعني ، الى متى سوف أعيش؟ |
Jeden Morgen fragte ich mich, wie lange ich das noch durchstehen könne. | TED | كل صباح، سألت نفسي إلى متى يمكنني أن فعل ذلك. |
- Ich weiß nicht, wie lange ich brauche. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت سوف يستغرق |
Weißt du, wie lange ich nach jemandem wie dir gesucht habe? | Open Subtitles | لكنك لا تعرف كم من الوقت قضيت ! باحثاً عن شخص مثلك |
Ich hoffe es. Ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann. | Open Subtitles | آمل ذلك، لا أعرف حتى متى أستطيع الإنتظار |
Ich weiß nicht, wie lange ich dich noch halten kann. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى أستطيع أن أحملك |
Ich weiß nicht, wie lange ich durchhalte. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى أستطيع الاستمرار |
Ich weiß nicht, wie lange ich weg bin. Wir sehen uns, wenn ich wiederkomme. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك |
Ich warte noch etwas ab. Ich weiß nicht, wie lange ich da sein werde. Wie geht's deiner Mutter? | Open Subtitles | سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا.. |
Ich weiß nicht, wie lange ich dieses Friede-Freude-Eierkuchen-Ding noch ertrage. | Open Subtitles | لا أعلم حقًا كم سيطول هذا السلام والحــب. |
Ich hielt mich an einem Stück Holz fest, und ich weiß nicht, wie lange ich drinnen war, aber ich war bewusstlos, als sie mich fanden. | Open Subtitles | لقد تمسكت بقطعة خشب، ولا أعلم لكم من الوقت كنت هناك، ولكنني كنت فاقدا للوعي عندما عثروا علي. |
Ich weiß nicht, wie lange ich weg war. | Open Subtitles | رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ |
So lange ich nicht irgendwas Unmoralisches tun muss. | Open Subtitles | ما دمت لن افعل شيئاً غير أخلاقياً |
So lange ich lebe. | Open Subtitles | برعايته حيثما أذهب، ما دمت حياً - (إلزم الصمت، يا (لونا - |
So lange ich lebe, isst du vor dem Fischen. | Open Subtitles | لن تصطاد دون أن تأكل طالما أنا على قيد الحياه |
weißt du, so lange ich weiter mit ihm rede, und die Kanäle der Kommunikation offen halte. | Open Subtitles | تعلم، طالما أنني لا أزال أتحدث إليه، وأبقي خطوط الاتصال مفتوحة. |
Schwarzkralle wird nicht erfolgreich sein, jedenfalls nicht, so lange ich lebe. | Open Subtitles | المخلب الأسود ليس ذاهب لتحقيق النجاح لا طالما انا على قيد الحياة، على أي حال |
Wer weiß, wie lange ich noch lebe? | Open Subtitles | و من يعلم الي متى سوف اعيش |
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch durchhalte. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى يمكنني مواصلة هذا الأمر. |
Ich weiß nicht, wie lange ich den Rhinemann noch anwenden kann. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت سوف (أقوم بإلقاء ( رينمن |
Ich weiß nicht, wie lange ich hier war. | Open Subtitles | لا اعرف كم من الوقت قضيت هنا |