Als ob es dich interessiert, ob mich ein Nationalist oder die Langeweile umbringt. | Open Subtitles | إطمئن. كما أنت مطمئن ماإن كنت سأقتل بواسطة القوميون او بسبب الضجر. |
Das ist sehr süß. Ich hätte nach der Langeweile abhauen sollen, aber... | Open Subtitles | هذا جميل جداً , أود الحديث عن الضجر لاحقاً , لكن |
Unter den Augen... diese scharfen, kaum sichtbaren Falten der Langeweile und Ungeduld. | Open Subtitles | وانظري أسفل عينيك. إلى تلك الخطوط الحادة التي ترى بصعوبة التي سببتها نفاذ صبرك وحالة السأم لديك |
Um uns bei Laune zu halten, um gegen die Langeweile anzukämpfen. | Open Subtitles | أنت تعرف للمحافظة على المعنويات و محاربة الملل على الطريق |
Es gibt einen Trick, um mit der Langeweile fertig zu werden: | Open Subtitles | هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات |
Mein Gott. Ich könnte vor Langeweile sterben. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا اشعر بالضجر جداً لدرجة اني قد اموت |
Leider wird die Ökonomie oft mit Verwirrung und Langeweile betrachtet. | Open Subtitles | وللأسف, يـُـنظر للاقتصاد عادة بارتباك وضجر, |
All diese Dinge passieren ganz offen, und sie sind durch ein Kraftfeld der Langeweile geschützt. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
Seit sieben Jahren bringt mir das Leben keine Freude mehr, und aus absoluter Langeweile heraus habe ich beschlossen, diesen Viragos ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | لسبع سنوات مضت لم أشعر بمتعة الحياة مللت منها كلياً لذلك قررت أن أضع حداً لتلك النسوة |
Er hatte solche Langeweile, dass ich dachte, ich seh mal nach, wie's euch geht. Ja. | Open Subtitles | ضجر كبير هنا، لذا إعتقدت أنه يجب أن آتي لأرى كيف الحال |
Aus purer Langeweile fragte ich, ob ich den Kurs wechseln durfte. | TED | ومن شدة الضجر والملل، طلبت أن يتم تحويلي إلى صفّ آخر. |
Und das, Charlie Brown, ist alles, worum es bei Langeweile geht. | Open Subtitles | و هذا يا "تشارلي براون" معنى الضجر كلا وتفصيلا حسنا.. |
Denn durch all die Kompromisse und Verhandlungen und Argumente und manchmal sogar Langeweile, kann ich mir ein Leben ohne ihn nicht mehr vorstellen. | Open Subtitles | والمفاوضات والحجج وأحيانا حتى الضجر لا أستطيع تخيل حياتي بدونه |
- Ohne mich stirbst du vor Langeweile. | Open Subtitles | أندم عليه استمعي ,بدوني ستموتين من السأم |
Ohne uns. Ja, du wärst ohne uns vor Langeweile schon gestorben. | Open Subtitles | كلانا ,بدوننا ستموتين من السأم |
Wohl aus Langeweile schlug dann schließlich einer mit der Rechten zu. | Open Subtitles | وفي النهاية بدافع الملل قرر الملاكم الايمن ان يجرب حظه |
Jeden Anflug von Eifersucht, oder Langeweile und Ungewissheit, die sich uns in den Weg stellte. | Open Subtitles | وفي كل مرة أشعر بالغيرة أو الملل أو عدم اليقين الذي نقابل في طريقنا |
In diesem Haus herrscht nie Langeweile. | Open Subtitles | ليس هنالك من لحظة ملل في هذا المنزل |
Hast du die Möglichkeit bedacht, dass ich meine Langeweile akuter erlebe, als andere die ihre? | Open Subtitles | أنّني أشعُر بالضجر بشكلٍ حاد أكثر ممّا يشعُر به الآخرون؟ |
Und unendliche Langeweile, Sonnenbrand, Käfer in der Größe von Helikoptern. - Ich hatte schon Urlaub. | Open Subtitles | وضجر أبديّ، وضربة شمسٍ، وحشرات بكبر مروحيّات. |
Wir werden doch nie nachlassen? Keine Langeweile. | Open Subtitles | لن نتوقف ابدا لن تكون لدينا لحظة مملة أبدا |
Ich bekomme schnell Langeweile. Wenn man nur den Fernseher hat... | Open Subtitles | لكن المشكله اني مللت فقد مرافقه التلفاز |
Mach aus einer Stunde voller Langeweile einen freien Tag voller Spaß! | Open Subtitles | لنأخذ ساعات من المتعة خارج ضجر المدرسة |
Empfohlene Methoden für einen Marine, um Langeweile und Einsamkeit zu vermeiden.: | Open Subtitles | إن التقنيات المقترحة لجنود المارينز لاستخدامها لتجنب الوحدة المملة |
Ich wollte nicht vor Langeweile sterben, aber wir können es auf deine Art versuchen. | Open Subtitles | الشعور بالملل حتى الموت لم .. تكن خطتي للإنتحار ولكن بوسعنا تجربة طريقتكِ |
Der Schlüssel, um eine Überwachung vorzutäuschen, ist echte Langeweile zu schüren, wenn jmd. für die Informationen leiden musste, wird sie viel eher für glaubwürdig befunden. | Open Subtitles | المفتاح لمراقبة وهمية هو اعطاء الشعور بملل حقيقي اذا كان شخص ما يعاني للحصول على المعلومات التي تعطيها لهم |
Ich werde um ein Uhr hellwach sein und heulen vor Langeweile. | Open Subtitles | و سأكون مستيقظة تماما ً فى الواحدة صباحا أتنهد مللا ً |