Wenn ich müde bin, langweilen mich alle, und Sie langweilen mich jetzt. | Open Subtitles | عندما أكون متعبة فانني أتسبب بالملل لجميع من هم حولي و ها أنت الآن يصيبك الملل مني |
Bei allem Respekt, Sir, sie langweilen mich ganz furchtbar. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل |
Oder dich mit den Details langweilen, was wir alles... durchgemacht haben. | Open Subtitles | لن أضجرك بتفاصيل شوطنا الطويل الذي أمضيناه سوياً |
Ich will Sie nicht langweilen. Kurzversion: Ich versuche wirklich, an ein paar Dingen zu arbeiten. | Open Subtitles | لا أريد إصابتك بالضجر لذا باختصار أنا فعلاً أحاول القيام بأمر ما |
'Ok, bevor wir anfangen, alle zu langweilen, 'sollten wir wieder zur Sache kommen. | Open Subtitles | حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع يمل, لنعد إلى العمل. أولاً, قائمة طلباتي. |
- Ich würde Mr. DeWitt nur langweilen. | Open Subtitles | أخشى أن السيد "ديويت" سيجدني مملة قبل مرور وقت طويل. |
Die fängt an, mich zu langweilen. | Open Subtitles | لقد مللت ذلك المنظر |
Und jetzt hör auf, alle zu langweilen und sei zur Abwechslung mal nützlich! | Open Subtitles | لقد حاولت ان تقتل نفسك الان يمكنك الان التوقف عن ضجر من حولك و ان تكون مفيد لنا حسناً - ضع بعض الثياب عليك - |
Du wirst die ganze Woche herumsitzen, nichts tun dich zu Tode langweilen und dann noch mieser drauf wieder zur Arbeit gehen. | Open Subtitles | ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن |
Wir langweilen uns, sehen den Booten zu, die wir nie nehmen werden, und essen Gurken auf dem Rasen. | Open Subtitles | على الأرصفة، نحصل على الملل مشاهدة السفن الإبحار بعيداً. السفن ستبحر ابدأ على. وكنا نأكل خيار على العشب. |
Vielleicht langweilen Sie sich das alles einer Hausfrau im Nimmerland zu erzählen. | Open Subtitles | ربماهوبليدبالنسبةإليك .. قد ينتابك الملل من قص ذلك لربة بيت في كوخ ناء |
Ich will Sie nicht mit den Details langweilen, aber mir fehlen Teile meines Gehirns. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أضجرك بالتفاصيل لكن تنقصني أجزاء من دماغي |
Sie beginnen, dich zu langweilen und du streichst sie aus deinem Leben. | Open Subtitles | تشعرين بالضجر منهم ومن ثمّ تمحينهم من حياتكِ .. |
Ich rede unaufhörlich von mir, bis die Kerle sich langweilen und einschlafen. | Open Subtitles | اتحدث عن نفسي باستمرار حتى يمل الرجال ويصابون بالاغماء |
Die Geschichte würde euch bloß langweilen. Ganz belanglos. | Open Subtitles | قصة طويلة, نهاية مملة لن تثير اهتمامكم |
Dieser Trick fängt an mich zu langweilen. | Open Subtitles | لقد مللت هذه الخدعة. |
- Wir würden uns zu Tode langweilen. | Open Subtitles | ضجر حتى البكاء، - آمين - |
Giacomo, dieses andauernde Erbrechen fängt an mich zu langweilen. | Open Subtitles | جاكيمو ,بدأت أضجر من كل هذا الإستفراغ |
Ich werde euch nicht damit langweilen. | Open Subtitles | كفاني حديثاً، فلن أضجركم بقصتي |
Glaubst du, dass andere Menschen sich bei den Meetings nicht auch langweilen? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ الناس يملّون في الإجتماعات أيضاً؟ |
Ich würde Dich nicht langweilen wollen. | Open Subtitles | لن أرغب بإضجارك |
Oder sie langweilen sich. | Open Subtitles | أو أنهم يشعرون بالملل من بعضهم البعض |
Wenn du mich zu Tode langweilen willst, nur weiter. | Open Subtitles | إن كنت تحاولين ضجري حتى الموت فهذا ناجح |
Unsere Partys langweilen sie. Da fährt sie zu ihrer Freundin. | Open Subtitles | لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها |
Ah, ich fürchte wir langweilen Miss Hale mit unserer Begeisterung für Arkwrights Erfindung. | Open Subtitles | أخشى أننا نضجر الآنسه "هايل" بحماستنا للأقواس و الإحتكاك. لا. |