"langweilen" - Translation from German to Arabic

    • الملل
        
    • أضجرك
        
    • بالضجر
        
    • يمل
        
    • مملة
        
    • مللت
        
    • ضجر
        
    • أضجر
        
    • أضجركم
        
    • يملّون
        
    • بإضجارك
        
    • بالملل من
        
    • ضجري
        
    • مملاً
        
    • نضجر
        
    Wenn ich müde bin, langweilen mich alle, und Sie langweilen mich jetzt. Open Subtitles عندما أكون متعبة فانني أتسبب بالملل لجميع من هم حولي و ها أنت الآن يصيبك الملل مني
    Bei allem Respekt, Sir, sie langweilen mich ganz furchtbar. Open Subtitles مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل
    Oder dich mit den Details langweilen, was wir alles... durchgemacht haben. Open Subtitles لن أضجرك بتفاصيل شوطنا الطويل الذي أمضيناه سوياً
    Ich will Sie nicht langweilen. Kurzversion: Ich versuche wirklich, an ein paar Dingen zu arbeiten. Open Subtitles لا أريد إصابتك بالضجر لذا باختصار أنا فعلاً أحاول القيام بأمر ما
    'Ok, bevor wir anfangen, alle zu langweilen, 'sollten wir wieder zur Sache kommen. Open Subtitles حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع يمل, لنعد إلى العمل. أولاً, قائمة طلباتي.
    - Ich würde Mr. DeWitt nur langweilen. Open Subtitles أخشى أن السيد "ديويت" سيجدني مملة قبل مرور وقت طويل.
    Die fängt an, mich zu langweilen. Open Subtitles لقد مللت ذلك المنظر
    Und jetzt hör auf, alle zu langweilen und sei zur Abwechslung mal nützlich! Open Subtitles لقد حاولت ان تقتل نفسك الان يمكنك الان التوقف عن ضجر من حولك و ان تكون مفيد لنا حسناً - ضع بعض الثياب عليك -
    Du wirst die ganze Woche herumsitzen, nichts tun dich zu Tode langweilen und dann noch mieser drauf wieder zur Arbeit gehen. Open Subtitles ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن
    Wir langweilen uns, sehen den Booten zu, die wir nie nehmen werden, und essen Gurken auf dem Rasen. Open Subtitles على الأرصفة، نحصل على الملل مشاهدة السفن الإبحار بعيداً. السفن ستبحر ابدأ على. وكنا نأكل خيار على العشب.
    Vielleicht langweilen Sie sich das alles einer Hausfrau im Nimmerland zu erzählen. Open Subtitles ربماهوبليدبالنسبةإليك .. قد ينتابك الملل من قص ذلك لربة بيت في كوخ ناء
    Ich will Sie nicht mit den Details langweilen, aber mir fehlen Teile meines Gehirns. Open Subtitles ،لا أريد أن أضجرك بالتفاصيل لكن تنقصني أجزاء من دماغي
    Sie beginnen, dich zu langweilen und du streichst sie aus deinem Leben. Open Subtitles تشعرين بالضجر منهم ومن ثمّ تمحينهم من حياتكِ ..
    Ich rede unaufhörlich von mir, bis die Kerle sich langweilen und einschlafen. Open Subtitles اتحدث عن نفسي باستمرار حتى يمل الرجال ويصابون بالاغماء
    Die Geschichte würde euch bloß langweilen. Ganz belanglos. Open Subtitles قصة طويلة, نهاية مملة لن تثير اهتمامكم
    Dieser Trick fängt an mich zu langweilen. Open Subtitles لقد مللت هذه الخدعة.
    - Wir würden uns zu Tode langweilen. Open Subtitles ضجر حتى البكاء، - آمين -
    Giacomo, dieses andauernde Erbrechen fängt an mich zu langweilen. Open Subtitles جاكيمو ,بدأت أضجر من كل هذا الإستفراغ
    Ich werde euch nicht damit langweilen. Open Subtitles كفاني حديثاً، فلن أضجركم بقصتي
    Glaubst du, dass andere Menschen sich bei den Meetings nicht auch langweilen? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ الناس يملّون في الإجتماعات أيضاً؟
    Ich würde Dich nicht langweilen wollen. Open Subtitles لن أرغب بإضجارك
    Oder sie langweilen sich. Open Subtitles أو أنهم يشعرون بالملل من بعضهم البعض
    Wenn du mich zu Tode langweilen willst, nur weiter. Open Subtitles إن كنت تحاولين ضجري حتى الموت فهذا ناجح
    Unsere Partys langweilen sie. Da fährt sie zu ihrer Freundin. Open Subtitles لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها
    Ah, ich fürchte wir langweilen Miss Hale mit unserer Begeisterung für Arkwrights Erfindung. Open Subtitles أخشى أننا نضجر الآنسه "هايل" بحماستنا للأقواس و الإحتكاك. لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more