ويكيبيديا

    "lasse euch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأدعك
        
    • أترككم
        
    • أترككما
        
    • أدعكم
        
    • سأترككم
        
    • سأجعلكم
        
    • سأدعكما
        
    • اترككم
        
    Habt ihr etwa gedacht, ich lasse euch das ganz allein machen? Open Subtitles لم تعتقدي أني سأدعك تفعلين كل هذا بنفسك، أليس كذلك؟
    Glaubt ihr, ich lasse euch das einfach so machen? Open Subtitles بماذا تفكر ؟ هل تظن بأننى سأدعك تفعل ذلك ؟
    Ich lasse euch mal allein. Dann könnt ihr Neuigkeiten austauschen. Open Subtitles لمَ لا أترككم وحدكم، لكيّ يتسنى لكم اللحاق بأحداث العالم؟
    Tu, was ich dir sage, Baby, und ich lasse euch beide am Leben. Open Subtitles افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان
    Sagt mir, was ihr bei meinem Haus zu suchen habt Gentlemen, und ich lasse euch vielleicht am Leben. Open Subtitles أخبروني بما تفعلون بمنزلي أيها السادة، وقد أدعكم تعيشون
    Ich lasse euch jetzt einfach mal eine Weile hier sitzen. - Danke. - CHARLIE: Open Subtitles لذا سأترككم تجلسون هنا للقليل.
    Ich lasse euch bei etwas extrem seltenem Zeugen sein. Open Subtitles سأجعلكم تشهدون شيئًا نادرًا جدًّا،
    Ich lasse euch vorgehen. Open Subtitles سأدعكما تتقدمان أولا فكرة جيدة أليس كذلك؟
    Ich gelobe, ich lasse euch niemals im Stich! Open Subtitles وعد جدّى بأننى لن اترككم أبدآ ولكم كلمتى ..
    - Keine Angst. Ich hab' doch gesagt, ich lasse euch am Leben und das meinte ich auch so. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة
    Ich lasse euch für immer in Frieden. Open Subtitles سأدعك بسلام للأبد.
    Ich lasse euch zur Hintertür hinaus. Open Subtitles سأدعك تخرج من المدخل الخلفي.
    Ich lasse euch das in Ruhe besprechen. Open Subtitles يا رجال , أنا سوف أترككم لكي تنالوا , هذه المحادثة الخاصة
    Ich lasse euch weniger als einen Tag lang allein und seht, was los ist. Open Subtitles أترككم بمفردكم في أقل من يوم واحد، وانظروا الى ماذا حدث.
    Ich lasse euch nicht mit denen allein. Open Subtitles هذا محال فلن أترككما أنتما الأثنان مع هذين المختلين
    Ich lasse euch 2 dann mal allein. Open Subtitles لمَ لا أترككما أنتما الأثنين لوحدكما ؟
    Ich lasse euch jetzt nicht allein. Open Subtitles نعم ، لن أدعكم تواجهنّ ذلك وحدكم
    (RÄUSPERT SICH) Ich gehe mal, lasse euch den Tag genießen. Open Subtitles حسناً سأتابع طريقي أدعكم تستمعون بيومكم
    Entschuldigt mich, ich lasse euch auf dem einsamen Kai auf euer Taxi warten, das euch zu Tante Josephine bringt. Open Subtitles اعذروني الآن، سأترككم لوحدكم على هذا المرفأ المهجور لتنتظروا سيارة أجرة ستقلكم إلى منزل عمتكم "جوزفين".
    Ich lasse euch ein bisschen allein. Open Subtitles سأترككم بعض الوقت وحدكم
    Aber ich lasse euch dafür zahlen. Open Subtitles ولكنّني سأجعلكم تدفعون الثّمن
    So ist die Abmachung. Ich lasse euch die Hälfte des Geldes, und als Zugabe die Schifffahrt nach Rosarito sowie die Pässe. Open Subtitles إليك هذا الاتفاق سأدعكما تحتفظان بنصف نقودي
    Ok, ich lasse euch zwei mal alleine. Open Subtitles حسنا , سوف اترككم لتتعرفواعلى بعضكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد