Habt ihr etwa gedacht, ich lasse euch das ganz allein machen? | Open Subtitles | لم تعتقدي أني سأدعك تفعلين كل هذا بنفسك، أليس كذلك؟ |
Glaubt ihr, ich lasse euch das einfach so machen? | Open Subtitles | بماذا تفكر ؟ هل تظن بأننى سأدعك تفعل ذلك ؟ |
Ich lasse euch mal allein. Dann könnt ihr Neuigkeiten austauschen. | Open Subtitles | لمَ لا أترككم وحدكم، لكيّ يتسنى لكم اللحاق بأحداث العالم؟ |
Tu, was ich dir sage, Baby, und ich lasse euch beide am Leben. | Open Subtitles | افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان |
Sagt mir, was ihr bei meinem Haus zu suchen habt Gentlemen, und ich lasse euch vielleicht am Leben. | Open Subtitles | أخبروني بما تفعلون بمنزلي أيها السادة، وقد أدعكم تعيشون |
Ich lasse euch jetzt einfach mal eine Weile hier sitzen. - Danke. - CHARLIE: | Open Subtitles | لذا سأترككم تجلسون هنا للقليل. |
Ich lasse euch bei etwas extrem seltenem Zeugen sein. | Open Subtitles | سأجعلكم تشهدون شيئًا نادرًا جدًّا، |
Ich lasse euch vorgehen. | Open Subtitles | سأدعكما تتقدمان أولا فكرة جيدة أليس كذلك؟ |
Ich gelobe, ich lasse euch niemals im Stich! | Open Subtitles | وعد جدّى بأننى لن اترككم أبدآ ولكم كلمتى .. |
- Keine Angst. Ich hab' doch gesagt, ich lasse euch am Leben und das meinte ich auch so. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة |
Ich lasse euch für immer in Frieden. | Open Subtitles | سأدعك بسلام للأبد. |
Ich lasse euch zur Hintertür hinaus. | Open Subtitles | سأدعك تخرج من المدخل الخلفي. |
Ich lasse euch das in Ruhe besprechen. | Open Subtitles | يا رجال , أنا سوف أترككم لكي تنالوا , هذه المحادثة الخاصة |
Ich lasse euch weniger als einen Tag lang allein und seht, was los ist. | Open Subtitles | أترككم بمفردكم في أقل من يوم واحد، وانظروا الى ماذا حدث. |
Ich lasse euch nicht mit denen allein. | Open Subtitles | هذا محال فلن أترككما أنتما الأثنان مع هذين المختلين |
Ich lasse euch 2 dann mal allein. | Open Subtitles | لمَ لا أترككما أنتما الأثنين لوحدكما ؟ |
Ich lasse euch jetzt nicht allein. | Open Subtitles | نعم ، لن أدعكم تواجهنّ ذلك وحدكم |
(RÄUSPERT SICH) Ich gehe mal, lasse euch den Tag genießen. | Open Subtitles | حسناً سأتابع طريقي أدعكم تستمعون بيومكم |
Entschuldigt mich, ich lasse euch auf dem einsamen Kai auf euer Taxi warten, das euch zu Tante Josephine bringt. | Open Subtitles | اعذروني الآن، سأترككم لوحدكم على هذا المرفأ المهجور لتنتظروا سيارة أجرة ستقلكم إلى منزل عمتكم "جوزفين". |
Ich lasse euch ein bisschen allein. | Open Subtitles | سأترككم بعض الوقت وحدكم |
Aber ich lasse euch dafür zahlen. | Open Subtitles | ولكنّني سأجعلكم تدفعون الثّمن |
So ist die Abmachung. Ich lasse euch die Hälfte des Geldes, und als Zugabe die Schifffahrt nach Rosarito sowie die Pässe. | Open Subtitles | إليك هذا الاتفاق سأدعكما تحتفظان بنصف نقودي |
Ok, ich lasse euch zwei mal alleine. | Open Subtitles | حسنا , سوف اترككم لتتعرفواعلى بعضكم |