ويكيبيديا

    "lassen mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يسمحوا لي
        
    • يسمحون لي
        
    • تدعني
        
    • جعلوني
        
    • تسمح لي
        
    • يدعوني
        
    • سمحوا لي
        
    • ستتركني
        
    • ستدعني
        
    • دعنى أنا
        
    • يجعلوني
        
    • ودعني
        
    • يتركوني
        
    • تتركنى
        
    • لن يدعونى
        
    Hier... sie lassen mich nicht mit einem Messer an Board, aber innendrin geben sie mir eins... TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    So lassen mich draußen Gelegen- heitsarbeiten für sie erledigen. Open Subtitles سوف يسمحون لي بعمل وظائف غريبة لهم في الخارج
    lassen mich dich das nächste Mal nicht alleine verwischen, okay? ! Open Subtitles لا تدعني أمسك بك وحدك المرة القادمة حسناً؟
    Diese Arschlöcher lassen mich nach einer Knarre suchen in einer Stadt, die voll damit ist. Open Subtitles الاوغاد جعلوني أطارد مسدسا في مدينة ملآى بها
    Die Götter lassen mich nicht altersschwach im Schlaf sterben. Open Subtitles الآلهه لن تسمح لي بأن اموت وانا عجوز في فراشي
    Sie sind immer sehr nett, aber dann gehen sie, oder lassen mich gehen. Open Subtitles إنّهنّ دائماً لطيفات, لكنّهنّ جميعاً يرحلن أو يدعوني أرحل.
    Das ist ein Hobby von mir und sie lassen mich das machen. Open Subtitles - نعم ، إنه أمر مثير لإهتمامي و سمحوا لي بفعله
    - Er hat sicher einen Vorrat. - Sie lassen mich hier alleine? Open Subtitles أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟
    Aber sie lassen mich nicht zu ihm, damit ich ihn nicht umstimme. Open Subtitles فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه.
    - Es gibt andere. Sie lassen mich den Trank nie benutzen. Open Subtitles مع ذلك هن لن يسمحوا لي أن أستخدم الجرعة على أي أحد
    Sie lassen mich ihnen Zigaretten kaufen. Open Subtitles إنهم يسمحون لي أن أذهب وأشتري لهم السجائر
    Diese Anzugträger lassen mich nicht näher als anderthalb Kilometer an ihre Ermittlung ran. Open Subtitles أصحاب البدلات هؤلاء لا يسمحون لي بالاقتراب من تحقيقهم بتاتا.
    Entweder Sie klagen mich an oder Sie lassen mich gehen. Kein Problem. Open Subtitles إما توجه لي تهمة أو تدعني أرحل - لا مشكلة -
    Nun, ebenfalls nicht persönlich nehmen, aber entweder Sie lassen mich durch oder Sie holen mir Ihren Vorgesetzten. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد مخالفة ،إما أن تدعني أمر أو أعطني مشرفك
    Diese schäbigen nackten Betrüger lassen mich wie einen Dummkopf aussehen Open Subtitles هؤلاء المحتالين العرايا الخسيسين جعلوني أبدو كالأحمق
    Aber die Schmetterlinge lassen mich nicht. Open Subtitles لا يمكنني، فالفراشات لن تسمح لي
    Rufen Sie meine Freundin an. Sie lassen mich nicht. Open Subtitles بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها
    Und die haben mich trotzdem in Frührente gehen lassen und lassen mich meine Pension behalten. Open Subtitles ومع ذلك سمحوا لي بالتقاعد المبكر وأعطوني معاشي
    - Sie lassen mich hier zurück? Open Subtitles هل ستتركني في هذا الزمن القديم ؟
    Sie lassen mich das alles ansehen? Open Subtitles -هل ستدعني ألقى نظره على هذا الملف؟
    lassen mich und meine Familie entkommen und dafür, behalte ich dein kleines Geheimnis. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير
    Flittchen lassen mich lebendig fühlen. Open Subtitles فتيات الشوارع يجعلوني احيس بالحيويه
    Sie halten verhalten sich ruhig und lassen mich mit der örtlichen Polizei reden, in Ordnung? Open Subtitles أنت توارى عن الأنظار ودعني أتعامل مع وكالات تطبيق القانون المحليّة، حسناً؟
    Die lassen mich in Ruhe, weil ich nicht teuer bin. Open Subtitles نعم، و لكنهم يتركوني لشأني لأني غير مكلف
    Sie lassen mich nicht gehen, was? Open Subtitles أنت لن تتركنى أذهب,أليس كذلك ؟
    Die lassen mich nie hier raus. Das sollten sie auch nicht. Open Subtitles إنهم لن يدعونى اخرج من هذا المكان أبداً ويتحتم عليهم ألا يفعلوا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد