Entschärfen Sie die Lage, entschärfen Sie ihn. Lassen Sie ihn entwischen. | Open Subtitles | هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها |
Lassen Sie ihn gehen, und ich bin nicht länger der Spotttölpel. | Open Subtitles | أرجوك، دعه يذهب فحسب. ولن أكون الطائر المقلد بعد الآن |
Lassen Sie ihn laufen. | Open Subtitles | أعطيه بعض الحرية دعيه يقوم بعمله تَركَه يَعمَلُ العملُ. |
Sie sind mit dabei, aber es handelt sich um Mord, also Lassen Sie ihn die Führung übernehmen. | Open Subtitles | ستشاركين في الاستجواب لكن دعيه يترأس الاستجواب لأنّ هذه مهمّة قسم الجنايات |
-Legt ihn hierher. Wenn er Probleme macht, dann Lassen Sie ihn in seinem Blut verrecken. | Open Subtitles | الآن إسمعوا، لو عاملكم بأي إزدراء، دعوه يغرق في دمائه |
Lassen Sie ihn in Ruhe. Sie kamen zu spät, suchen Sie sich was anderes. | Open Subtitles | اتركه و شأنه لقد جئت متأخراً، ابتعد |
Besser noch, Lassen Sie ihn den Inhalt prüfen und dafür quittieren. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدعه يرى محتوياتها ويوقع عليهم |
Lassen Sie ihn lesen. Er ist dran. Ich will hier niemanden beleidigen. | Open Subtitles | أوه، دعه يتلوها، إنه دوره لاأريد الوقوف في وجه أية أحد هنا |
Er ist kein Geisteskranker. Das ist unnötig. Lassen Sie ihn los. | Open Subtitles | ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب |
Lassen Sie ihn ermitteln, aber halten Sie ihn von uns fern. | Open Subtitles | إذا دعه يحقق، لكن أبقه بعيداً عن الأعين. |
Sehen Sie ihn sich doch an. Er ist fertig. Lassen Sie ihn in seine Bedeutungslosigkeit gehen. | Open Subtitles | انظر إليه لقد انتهى دعه يذهب إلى المنزل من أجل الأمان |
Lassen Sie ihn einfach machen und stellen Sie ihm nichts Wertvolles in den Weg. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك دائما، فقط دعه و أبعد عنه أي شيء غالي من طريقه |
- Dann Lassen Sie ihn das selbst antworten. | Open Subtitles | مشورتـيلعميلي.. إذاً، دعه يقل ذلك بنفسه. |
- Miss, Miss, Lassen Sie ihn vor, er ist schlimmer dran als wir. Nichts. Weder an der Linse, noch an der Netzhaut. | Open Subtitles | سيدتي دعيه يذهب حالته أسوأ منا لا شيء، لا شيء في العدسة أو الشبكية |
Möglicherweise weil sie ihm solch einen Komplex verschafft haben, aber egal was der Grund ist, Lassen Sie ihn seinen eigenen Weg finden. | Open Subtitles | ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات، ولكن مهما يكن السبب، دعيه يعثر على طريقه. |
- Richtig. Lassen Sie ihn etwas Spaß haben, wissen Sie, Lassen Sie ihn ein Kind sein. | Open Subtitles | دعيه يحظى ببعض المتعه تعلمين فل يكن طفلا |
Lassen Sie ihn rein. Er hat uns gesagt, wofür er sie hält. | Open Subtitles | دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون |
Er gehört zu mir. Lassen Sie ihn gehen. | Open Subtitles | أظهروا الإحترام لهذا الرجل، إنّه معي، دعوه يذهب. |
Lassen Sie ihn fliegen, damit er Übung bekommt. | Open Subtitles | اتركه يطير ويحصل علي بعض التمارين |
Wenn Sie Ihren Freund retten wollen, dann Lassen Sie ihn nicht nach Hause zurück. | Open Subtitles | اذا اردت إنقاذ صديقك, لا تدعه يعود لبيته |
Lassen Sie ihn los, Gemeinderat. Es ist vorbei. | Open Subtitles | أتركه ، يا عضو المجلّس، قدّ قـُضي الأمر. |
Lassen Sie ihn nicht, ich erzähle alles! | Open Subtitles | لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته |
Wenn jemand kommt und vorgibt, mein Anwalt zu sein, Lassen Sie ihn nicht rein. | Open Subtitles | إذا أتى أحدهم إلى هنا مدعياً أنه المحامي الخاص بي، فلا تدعيه يدخل |
Wissen Sie... Norman Bates hatte genug zu leiden. Lassen Sie ihn... | Open Subtitles | ألآن أنظرى , نورمان بيتس تعرض لما فيه الكفاية من الآشياء القذرة, فقط أتركيه |
Lassen Sie ihn liegen. Nehmen Sie ihn nicht weg, fassen Sie ihn nicht an. | Open Subtitles | اتركيه، لا تحركيه، لا تلمسيه اتركيه فقط، مفهوم ؟ |
- Lassen Sie ihn reden. | Open Subtitles | ـ إجعله يستمر ، فى التحدث ـ أجل .. |
- Lassen Sie ihn durch. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تَركَه خلال. دعْه خلال. |
Lassen Sie ihn los. | Open Subtitles | ابتعد عنه. ابتعد، ابتعد عنه. |
- Lassen Sie ihn, Barnes. | Open Subtitles | ماذا ؟ إتركه لحاله |
Lassen Sie ihn eine Probe der Ladung nehmen. | Open Subtitles | دعهُ يأخذ عينه من الشحنه |